‌විවිධ විෂය මානයන් ඔස්සේ ගවේශනය කිරීමට කැමති, ඒ තුලින් සමාජයට යහපත් පණිවිඩයක් දීමට උත්සහ කරන දෝණි

My photo
Ratnapura, Sabaragamuwa, Sri Lanka
පොතට ආදරය කරන ,සංගීතයට ආදරය කරන ඉංග්‍රිසි ගුරුවරියක්.ගී පද රචිකාවක්. පොත් විචාරකයෙක්. විශේෂාංග නිර්මාණකාරිණියක්. දැනුම බෙදන්නියක්.

Wednesday, June 3, 2026

රාජස්ථානයේ ශාපලත් පාළු ගම්මානය: කුල්දාරා (Kuldhara)

 ## රාජස්ථානයේ ශාපලත් පාළු ගම්මානය: කුල්දාරා (Kuldhara)


ඉන්දියාවේ රාජස්ථාන් ප්‍රාන්තයේ, ජයිසල්මීර් (Jaisalmer) කොටුවේ සිට කිලෝමීටර් 18ක් පමණ බටහිරින් පිහිටි **කුල්දාරා** යනු අද වන විට මුළු ලෝකයම දන්නා සුප්‍රසිද්ධ "ප්‍රේත ගම්මානයක්" (Ghost Town). ශතවර්ෂ දෙකකට අධික කාලයක් තිස්සේ කිසිදු මිනිස් වාසයක් නොමැතිව, කාන්තාර සුළඟට මැදිව ඇති බිඳ වැටුණු නිවාස සිය ගණනක නටබුන් අදටත් එහි ඉතිරිව පවතිනවා.


---


### ගම්මානයේ ඉතිහාසය සහ සමෘද්ධිය


ක්‍රිස්තු වර්ෂ 13 වැනි සියවසේදී පමණ **පාලිවාල් බ්‍රාහ්මණයන් (Paliwal Brahmins)** විසින් මෙම ගම්මානය ආරම්භ කරන ලද බව විශ්වාස කෙරෙනවා. ඔවුන් ඉතාමත් බුද්ධිමත්, කෘෂිකර්මාන්තයට සහ වෙළඳාමට දක්ෂ පිරිසක් වූ අතර, වියළි කාන්තාර පරිසරයක වුවද පොළොව යටින් ජලය ලබා ගැනීමේ සුවිශේෂී ක්‍රමවේදයන් (Advanced water harvesting techniques) ඔවුන් සතු වුණා. මේ නිසා කුල්දාරා සහ ඒ අවට පැතිරුණු තවත් ගම්මාන 84ක් ඉතාමත් පොහොසත් මෙන්ම සමෘද්ධිමත් මට්ටමක පැවතුණා.


---


### එක රැයකින් අතුරුදන් වූ ජනතාව සහ ශාපය


1825 වර්ෂයේ එක්තරා අඳුරු රාත්‍රියක, කිසිදු පූර්ව දැනුම්දීමකින් තොරව කුල්දාරා ඇතුළු අවට ගම්මාන 84ක විසූ දහස් සංඛ්‍යාත ජනතාව එකවරම තම දේපළ, ගේ දොර එලෙසම තබා අතුරුදන් වුණා. ඔවුන් ගියේ කොහේදැයි අද වනතුරුත් නිශ්චිත හෝඩුවාවක් නැහැ.


මෙම හදිසි නික්මයාම පිටුපස ඇති ප්‍රධානතම ජනප්‍රවාදය මෙන්න මෙයයි:


> එකල ජයිසල්මීර් රාජ්‍යයේ දිවාන් (අග්‍රාමාත්‍ය) ලෙස කටයුතු කළේ **සලීම් සිං (Salim Singh)** නැමැති ඉතා දූෂිත සහ අනුකම්පාවක් නැති පාලකයෙක්. ඔහු ගම්වැසියන්ගෙන් අධික ලෙස බදු අය කළ අතර, දිනක් ඔහුට කුල්දාරා ගම් ප්‍රධානියාගේ රූපවත් දියණියව දකින්න ලැබුණා.

> ඇයව තමන්ට විවාහ කර දෙන ලෙසත්, නැතහොත් මුළු ගම්මානයම විනාශ කරන බවටත් ඔහු තර්ජනය කළා. තමන්ගේ ආත්මගෞරවය සහ දියණියගේ ජීවිතය රැකගැනීම වෙනුවෙන් පාලිවාල් බ්‍රාහ්මණයන් තීරණය කළේ සලීම් සිංට අවනත නොවී ගම අතහැර යාමටයි. එලෙස පිටව යාමට පෙර, **"මින්පසු කිසිදු මිනිසෙකුට මෙම භූමියේ පදිංචි වීමට නොහැකි වේවා!"** යැයි ඔවුන් මෙම භූමියට දැඩි ලෙස ශාප කළා.


---


### වර්තමාන තත්ත්වය සහ අද්භූත අත්දැකීම්


අද වන විට ඉන්දීය පුරාවිද්‍යා දෙපාර්තමේන්තුව (Archaeological Survey of India) මඟින් මෙම ස්ථානය ඓතිහාසික උරුමයක් ලෙස සංරක්ෂණය කරනවා. සංචාරකයින්ට දිවා කාලයේදී මෙහි පැමිණීමට අවසර දුන්නද, සූර්යයා අස්තංගත වීමෙන් පසු (රාත්‍රී කාලයේදී) කිසිවෙකුටත් මෙහි රැඳී සිටීමට අවසර ලැබෙන්නේ නැහැ.


මෙහි පැමිණි ඇතැම් පර්යේෂකයින් සහ සංචාරකයින් පවසන පරිදි:


* මෙහි ඇති සමහර පාලු නිවාස තුළ අසාමාන්‍ය ලෙස උෂ්ණත්වය එකවරම පහත වැටීමක් (Sudden temperature drops) අත්විඳිය හැකියි.

* රාත්‍රී කාලයට මිනිසුන් කතා කරන හඬවල්, කාන්තාවන්ගේ පා සළඹ සෙලවෙන හඬවල් වැනි අද්භූත ශබ්ද ඇසෙන බව අවට ගම්වැසියන් පවසනවා.

* දිල්ලියේ ප්‍රසිද්ධ අද්භූත සිදුවීම් ගවේෂණ කණ්ඩායමක් (Paranormal Society of Delhi) මෙහි රැයක් ගත කර උපාංග ඇසුරින් පර්යේෂණ කළ අතර, එහිදී ඔවුන්ට ද පැහැදිලි නොවන අද්භූත ශක්ති විශේෂ (Paranormal activities) සහ චලනය වන සෙවනැලි නිරීක්ෂණය වී තිබෙනවා.


විද්‍යාත්මක පැත්තෙන් බලන සමහර ඉතිහාසඥයින් පවසන්නේ අධික බදු බර මෙන්ම ජල හිඟය (භූගත ජල මට්ටම සිඳී යාම) නිසා මිනිසුන් ආරක්ෂිතව වෙනත් පළාත්වලට සංක්‍රමණය වන්නට ඇති බවයි. කෙසේ වුවත්, ශතවර්ෂ ගණනාවක් තිස්සේ කිසිවෙකුට පදිංචි වීමට ඉඩ නොදුන් "කුල්දාරා ශාපය" අදටත් සොබාදහම විසින් එලෙසම රකිනු ලබන විශාල අභිරහසක්.

ජාතික සහජීවනයේ සාහිත්‍යමය පාලම ‘ලිට් රූම්’ සංවාද මණ්ඩපයේදී ‘වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා’ විවරණය වෙයි



ශ්‍රී ලාංකේය සාහිත්‍ය ප්‍රවාහය තුළ සිංහල, දෙමළ සහ ඉංග්‍රීසි බසින් ලියැවෙන කෘතීන් වාර්ෂිකව ප්‍රකාශයට පත් වුවද, භාෂාමය සීමාවන් හේතුවෙන් එම නිර්මාණ එකිනෙකා අතර හුවමාරු වීම අවම මට්ටමක පවතී මෙම හිස්තැන පුරවමින්, ජාතීන් අතර සංස්කෘතික පාලමක් නිර්මාණය කිරීමට වෙහෙසෙන ප්‍රමුඛතම සාහිත්‍යකරුවෙකු වන්නේ ජී. ජී. සරත් ආනන්ද මහතාය . හම්බන්තොට දිස්ත්‍රික්කයේ තිස්සමහාරාම ප්‍රදේශයේ පදිංචිව සිටින ඒ මහතා, දශක දෙකකට අධික කාලයක් පුරා දෙමළ බසින් ලියැවුණු විශිෂ්ට කෘති සිංහල පාඨකයා වෙත සමීප කිරීමට අප්‍රතිහත ධෛර්යයකින් කටයුතු කර ඇත. ජී. ජී. සරත් ආනන්ද මහතාගේ පරිවර්තනය උදෙසා  රාජ්‍ය සාහිත්‍ය සම්මාන (2007, 2023) සහ ගොඩගේ ජාතික සාහිත්‍ය සම්මාන (2014, 2016, 2023) ඇතුළු සම්මාන රැසකින් ඇගයීමට ලක්ව ඇත . "වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා" කෘතියට අමතරව 'ලෙන්ගතුකම', 'මිථ්‍යාව', 'කාලයේ දොරටු', මෙන්ම දීපචෙල්වන්ගේ ප්‍රසිද්ධ නවකතා වන 'නාගුලන්' ('ස්මාරක ශිලාව') සහ 'ත්‍රස්තවාදියා' වැනි කෘති ද ඔහුගේ පරිවර්තන නාමාවලියට අයත් වේ .

මේ වන විට දෙමළ බසින් පළවූ කෘති 30 කට ආසන්න ප්‍රමාණයක් (ග්‍රන්ථ 29ක්) සිංහලට පරිවර්තනය කර ඇති සරත් ආනන්ද මහතාගේ විශිෂ්ටතම පරිවර්තන කාර්යයක් වන "වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා" කෙටිකතා සංග්‍රහය  කේන්ද්‍ර කරගනිමින්, එළඹෙන ජුනි 07 වැනිදා විශේෂ "ලිට් රූම්" (Lit Room) සාහිත්‍ය සංවාදය දිග හැරීමට සියලු කටයුතු සූදානම් කර ඇත.

ජී. ඒ. සරත් ආනන්ද මහතා විසින් සිංහල බසට පරිවර්තනය කරන ලද “වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා” කෙටිකතා සංග්‍රහය, හුදෙක් සාහිත්‍ය කෘතියක් පමණක් නොව, ශ්‍රී ලාංකේය සමාජයේ ගැඹුරුතම තුවාල සහ මානුෂීය කම්පනයන් ස්පර්ශ කරන කැඩපතකි.මෙම කෘතිය හුදෙක් එකම තේමාවකට ලියැවුණු තනි නවකතාවක් නොව, ලාංකේය දෙමළ සාහිත්‍යයේ අනන්‍යතාවය සහ එහි විවිධත්වය සිංහල පාඨකයා වෙත රැගෙන එන පරිවර්තිත දෙමළ කෙටිකතා එකතුවකි. මෙජී. ජී. සරත් ආනන්ද මහතා ප්‍රකටව සිටින්නේ උතුරු-නැගෙනහිර සහ වතුකරයේ ලාංකේය දෙමළ ජන ජීවිතය, ඔවුන්ගේ සංස්කෘතිය සහ සමාජයීය අරගල සිංහල සාහිත්‍ය සමාජයට සමීප කරවන සංවේදී පරිවර්තකයෙකු ලෙසයි. මෙම කෘතිය හරහා සිංහල සහ දෙමළ සාහිත්‍ය ක්ෂේත්‍ර දෙක අතර ශක්තිමත් සාහිත්‍යමය පාලමක් නිර්මාණය වේ.

කෘතියේ මූලිකම සහ ප්‍රබලම තේමාව වන්නේ අප සමඟ එකට ජීවත් වන, එහෙත් අප විසින් හඳුනා ගැනීමට අතපසු කරන ලද අපගේම සහෝදර ජනතාවගේ (දමිළ සහ මුස්ලිම් ප්‍රජාවගේ) හදවතේ රිද්මය සහ වේදනාව වටහා ගැනීමයි.ජාති හෝ ආගම් භේදවලින් ඔබ්බට ගිය, මිනිස්සුන් අතර පවතින සැබෑ ලෙන්ගතුකම සහ ආදරය මේ කෙටි කතා ඔස්සේ පාඨකයාගේ හදවත ස්පර්ශ කරමින් ලියා ඇත.

ප්‍රියදර්ශන දයාරත්නයන් සිය පෙරවදනෙහි සඳහන් කරන පරිදි, අප මේ සමීපතමයන්ගේ හද ගැහෙන රිද්මය හඳුනා නොගැනීමේ හෝ අතපසු කිරීමේ බිහිසුණු සහ වේදනාකාරී ප්‍රතිඵල ඉතිහාසය පුරා අත්විඳ ඇත්තෙමු. මෙම කෘතිය එම ආගන්තුකභාවය බිඳ දමා, ඔවුන්ගේ ආත්මීය ආඳෝනාවට සවන් දීමට සිංහල පාඨකයාට කෙරෙන ආරාධනාවකි. මෙහි ඇති සුවිශේෂත්වය වන්නේ ශ්‍රී ලාංකේය දමිළ ජීවිතයේ විවිධ පැතිකඩ නියෝජනය වන පරිදි කතා තෝරාගෙන තිබීමයි. යුද්ධයේ සෘජු බලපෑමට ලක්වූ දේශපාලනික හා සමාජයීය වටපිටාව මෙහිදී ගෙනහැර පායි..ඉන්දීය සම්භවයක් සහිත, තවමත් මූලික මිනිස් අයිතිවාසිකම් සහ පහසුකම් වෙනුවෙන් සටන් කරන වතුකරයේ කටුක ජීවිතය. යුද්ධය සහ වෙනත් හේතූන් මත අවතැන්ව විදේශගතව ජීවත්වන, එහෙත් මව්බිමේ මතකය හදවතේ දරා සිටින මුස්ලිම් ප්‍රජාව සහ විදේශගත ලාංකේය දමිළ ජනයාගේ සංවේදී කතාන්දර මේ ඔස්සේ පාඨකයාට ලංකරයි.

කෘතියේ නම සහ එහි කවරයේ ඇති (තල් ගස් සහ යාල්/වීණා වාදනය කරන දරුවෙකුගේ සිතුවම) මඟින් යාපනය (යාල්පාණම්) සංස්කෘතික අනන්‍යතාවය සංකේතවත් කරයි. යාල් (වීණාව) යනු කලාවේ සහ සංස්කෘතියේ සංකේතයකි. යුධ ගිනි දැල් හෝ සමාජ පීඩනයන් මධ්‍යයේ වුවද, දෙමළ සාහිත්‍යය සහ කලාව තුළ ඇති මානුෂීය සුන්දරත්වය (වීණාවේ නාදය) රැගෙන යන උපමාර්ථයක් මෙයින් මතු කෙරේ.

"කන්‍යා අරණ" (මල්ලිකෛ සී. කුමාර්)

මෙම කෘතිය මතුපිටින් පෙනෙන කථාන්දරයට එහා ගිය, ශ්‍රී ලාංකීය සමාජ දේපාලනයේ සහ ආර්ථිකයේ අඳුරුතම පැතිකඩක් නිරාවරණය කරන කැඩපතකි. මෙම කතාවෙන් දිගහැරෙන්නේ ඉන්දියාවේ සිට ලංකාවට පැමිණ, පසුව විවිධ කඳවුරුවල දුක් විඳ, නව ජීවිතයක් අපේක්ෂාවෙන් "කන්‍යා අරණ" නම් කටුක දේශගුණයක් සහිත ප්‍රදේශයකට පදිංචියට එන වතුකරයේ මිනිසුන්ගේ ඛේදවාචකයයි. මෙහි එන 'නල්ලසාමිගේ' මරණය හරහා මිනිසෙකුට ජීවත් වීමට තබා, මියගිය පසු ගෞරවනීය ලෙස වැලලීමට මිනී පෙට්ටියක් තැනීමට හෝ භූමදානයට අවසර ගැනීමට පාලකයන් ඉදිරියේ විඳින්නට සිදුවන අප්‍රමාණ දුක් ගැහැට සංවේදීව නිරූපණය වේ. මළ සිරුර කර තබාගෙන කන්ද නැගීමේ සහ බැසීමේ අත්දැකීම, සමස්ත නිර්පාක්ෂික පීඩිත ජනතාවගේම ජීවන බර සංකේතවත් කරයි. "මාතෘ භූමියට ආවේ ජීවිතයට ආලෝකයක් ලැබේ යැයි විශ්වාසයෙනි. එහෙත් ඒ ආලෝකය?" යනුවෙන් නැගෙන ප්‍රශ්නය පාඨක හදවත පාරවන්නකි.

ජීවත්ව සිටියදී මූලික මිනිස් අවශ්‍යතා අහිමි වුණු මිනිසෙකුට, මියගිය පසුව පවා අවසන් ගෞරවය අහිමි වීම තරම් ඛේදවාචකයක් තවත් නැත. මිනී පෙට්ටියක් තැනීමට ලී සපයා ගැනීමට හෝ භූමදානයට අවසර ගැනීමට නිලධාරිවාදය සහ පාලකයන් ඉදිරියේ වැඳ වැටෙන්නට සිදුවීමෙන් පෙනී යන්නේ, පවත්නා ක්‍රමය මගින් පීඩිතයා වඳ කරන්නේ ජීවත්ව සිටියදී පමණක් නොව මියගිය පසුවත් බවයි. මරණ සහතිකයක්, අවසර පත්‍රයක් ලබා ගැනීමට පීඩිතයාට සිදුවන වෙහෙස හරහා ලාංකීය රාජ්‍ය යාන්ත්‍රණයේ ඇති අසංවේදී බව මැනවින් නිරූපණය වේ. මළ සිරුර කර තබාගෙන කන්ද නැගීමේ සහ බැසීමේ දර්ශනය මෙම කතාවේ එන ප්‍රබලම සංකේතයයි.එය හුදෙක් නල්ලසාමිගේ මළ සිරුරේ බර නොවේ; පරම්පරා ගණනාවක් තිස්සේ වතුකරයේ ජනතාව (සහ සමස්ත පීඩිත පන්තිය) තමන්ගේ කර මත පටවාගෙන යන දරිද්‍රතාවයේ, නිදහස අහිමිවීමේ සහ වෙනස්කොට සැලකීමේ බරයි. කන්දක් නැගීම අපහසුය. පීඩිතයාට සමාජයීය වශයෙන් ඉහළට යාමට ඇති බාධාවන්, මළ සිරුරක් වැනි අධික බරක් කර තබාගෙන කන්ද නැගීම වැනි අතිශය දුෂ්කර ක්‍රියාවක් බව මෙයින් හැඟවේ.

මාතෘ භූමියට ආවේ ජීවිතයට ආලෝකයක් ලැබේ යැයි විශ්වාසයෙනි. එහෙත් ඒ ආලෝකය?"

මෙම ප්‍රශ්නය සමස්ත කතාවේම ආත්මය බඳුය. "මාතෘ භූමිය" යන්න වතුකරයේ මිනිසුන්ට සංකල්පීය මුළාවකි. ඉන්දියාව ඔවුන්ගේ මව්බිම නොවීය; ලංකාව ඔවුන්ව "පරදේශිකයන්" ලෙස සැලකීය. දෙලොවක් අතර අත්හැරුණු ඔවුන් ආලෝකය සෙව්වේ අඳුරුම නිම්නයන්ගෙනි. කතුවරයා මෙම ප්‍රශ්නය පාඨකයා වෙත යොමු කරන්නේ වගකිවයුත්තන් කවුදැයි සිතීමට සලස්වමිනි. නිදහසින් පසු ශ්‍රී ලංකාව ආර්ථික වශයෙන් ශක්තිමත් කිරීමට ප්‍රධානතම දායකත්වයක් සැපයූ වතුකරයේ ශ්‍රමිකයාට, අවසානයේ ඉතිරි වූ "ආලෝකය" කුමක්දැයි කෘතිය ප්‍රශ්න කරයි. කන්‍යා අරණ යනු නව ජීවිතයක්" අපේක්ෂාවෙන් ඔවුන් පැමිණෙන කන්‍යා අරණේ කටුක දේශගුණය, ඔවුන්ගේ ජීවිතවල ඇති නිසරු බව සහ රළු බව බාහිර පරිසරය හරහා ප්‍රතිසංවිධානය කර පෙන්වීමකි.


"වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා" (දීපචෙල්වන්)

මෙම කතාව යුද්ධයෙන් පසු බිඳ වැටුණු, වෙඩි උණ්ඩවලින් සිදුරු වූ කිලිනොච්චි නගරයේ පසුබිම මත ගොඩනැගෙන්නකි. යුද්ධයේ බිහිසුණු බව ලොවට පෙන්වන වීඩියෝ දර්ශන පෙළක් අතරේ, සියල්ල අහිමිව, කඳුළු පිරුණු දෑසින් හිස් අතින් යන මිනිසුන් අතර, "ආරුක්කු වීණාවක්" පමණක් සුරක්ෂිතව උස්සාගෙන යන කුඩා දරුවෙකුගේ රූපය ලන්ඩනයේ සිට පැමිණි රෝහිත්ගේ නින්ද බිඳ දමයි.මෙහි ඇති ආරුක්කු වීණාව හුදෙක් සංගීත භාණ්ඩයක් පමණක් නොවේ; එය යාපනයේ (යාල්පාණම්) ඓතිහාසික, සංස්කෘතික අනන්‍යතාවයේ සංකේතයයි. යුද්ධයකදී මිනිසුන්ගේ ජීවිත, නිවාස, නීතිය සහ දේශපාලනය විනාශ වී යා හැකි වුවද, සංස්කෘතිය, කලාව සහ මනුෂ්‍යත්වයේ සුන්දරත්වය (වීණාවෙන් සංකේතවත් වන) විනාශ කළ නොහැකි බවත්, එය අනාගතය වෙත රැගෙන යන්නේ දරුවන් විසින් බවත් මෙමගින් මනාව පසක් කරයි.ජීවිතයත් මරණයත් අතර සටනකදී, කෑම බීම හෝ වස්තුව වෙනුවට දරුවා කලාව සහ තමන්ගේ සංස්කෘතික මුල් රැකගන්නට දරන උත්සාහය අතිශය ප්‍රබල රූපකයක් ලෙස ලේඛකයා භාවිත කර ඇත.

" මම බී බී සී එකට ආපු වීඩියෝ බල බලා හිටියෙ. ඒ දර්ශන දැකල හිත කැළඹුණා. මේ ලෝකෙ දකින්න ලැබෙන දුක්බර ම දර්ශන ඒ. දෙමළ මිනිස්සුන්ව අපි අපේ මිනිස්සු විදියට දැක්කෙ නෑ නේද කියන සිතුවිල්ල මාව පීඩාවට පත් කළා. වෙන රටවල නම් රජයක් මේ වගෙ දේවල් කරන්නෙ විදේශිකයො ඉලක්ක කරගෙන. මිනිස්සු කුඩා දරුවො ද වැඩිහිටියොද කියල වෙනසක් නැතුව මැරිල ගිහින් තිබුණ. හැම තැනම මළ කඳනුයි යුද්දෙ මහ දුමාරයයි. මම ඒ වීඩියෝ බල බල හිටියෙ. ඒ අතරෙ පොඩි දරුවෙක් දැක්ක. කාගෙවත් අත්වල මොකුත් තිබුණෙ නෑ. කඳුළු පුරෝගෙන හිස් අතින් යනව. යන තැනක්වත් දන්නැතුව යනඒ මිනිස්සු අතරෙ අර දරුව විතරක් ආරුක්කු වීණාවක් උස්සගෙන ගියා. ඒක දැකපු මොහොතෙ ඉඳන් ඒ කොල්ල මගේ නින්ද බිඳල දැම්ම. ඔහු කවුද? ඒ වීණාවයි ඔහුයි අතරෙ තියෙන සම්බන්ධය මොකක්ද...

දීපචෙල්වන් ලේඛකයාගේ, "වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා" කෙටිකතාවේ එන වඩාත්ම සංවේදී, කතාවේ හැරවුම් ලක්ෂ්‍යය සනිටුහන් කරන ප්‍රකාශනයයි. බීබීසී මාධ්‍යවේදී රෝහිත් ගුණරත්නගේ මුවින් පිටවන මේ වදන් පෙළ තුළ මුළු මහත් යුද්ධයක ඛේදවාචකය සහ කලාකරුවෙකුගේ ආත්මය කැටිව තිබේ. රෝහිත් පවසන "දෙමළ මිනිස්සුන්ව අපි අපේ මිනිස්සු විදියට දැක්කෙ නෑ නේද..කියන සිතුවිල්ල මාව පීඩාවට පත් කළා.." යන සිතුවිල්ලෙන් පෙනෙන්නේ දකුණේ බහුතරයක් සමාජය තුළ පැවති දෘෂ්ටිවාදාත්මක බිඳවැටීමයි. යුද්ධය විසින් මනුෂ්‍යත්වය යටපත් කර, මිනිසුන්ව "අපේ" සහ "ඔවුන්ගේ" ලෙස බෙදා වෙන් කර තිබූ ආකාරයත්, මාධ්‍ය පටල හරහා සැබෑ මිනිස් දුක දකිද්දී ඇතිවන ඒ සාතිශය පශ්චාත්තාපයත් රෝහිත්ගේ චරිතය හරහා ලේඛකයා මතු කරයි.දෙමළ මිනිස්සුන්ව අපි අපේ මිනිස්සු විදියට දැක්කෙ නෑ " යනුවෙන් ඔහු කරන ප්‍රකාශය මුළු කතාවේම දේශපාලනික පදනමයි. යුද්ධය විසින් නිර්මාණය කරන ලද "අපේ" සහ "ඔවුන්ගේ" යන බෙදීම මානුෂීය ඇසකින් බිඳ දමන්නට රෝහිත් උත්සාහ කරයි. බිරිඳ අහිමි, දරුවන් නැති රෝහිත්, මේ අනාථ දෙමළ දරුවා තමාගේ කරගෙන ලන්ඩනයට රැගෙන යාමට සිහින මවන්නේ ජාතිවාදී වෛරයට සාහිත්‍යයෙන් දෙන කදිම පිළිතුරක් ලෙසිනි.

ඒ කොල්ල මගේ නින්ද බිඳල දැම්ම" යන්නෙන් අදහස් වන්නේ සාමාන්‍ය මිනිස් හෘද සාක්ෂිය අවදි කිරීමයි. යුද්ධයේ කුරිරුකම හමුවේ වුවද විනාශ කළ නොහැකි වූ මානුෂීය සුන්දරත්වයක්, බලාපොරොත්තුවක් ඒ දරුවා සහ වීණාව තුළ තිබේ. ඔහු කවුද, ඒ වීණාව සමඟ ඇති සබැඳියාව කුමක්දැයි සෙවීමට රෝහිත් ලංකාවට එන්නේ ඒ නිසාය. මෙම දෙබස් ඛණ්ඩය මුළු කෙටිකතාවේම ජීව ගුණයයි. යුධ ගිනිදැල්, මළසිරුරු සහ දුමාරය මැදින් වුවද, මනුෂ්‍යත්වයේ සහ කලාවේ සියුම් නාදය (වීණාව) අනාගතය වෙත රැගෙන යන්නේ "දරුවෙකු" විසින්ම වීම සුවිශේෂී කරුණකි. මන්ද, දරුවා යනු අනාගතයේ බලාපොරොත්තුවයි."

මෙහිදී කතුවරයා සංකේත ඇසුරින් ලබා දෙන පණිවිඩය අපුර්වය.

කිලිනොච්චියේ නාමපුවරුවේ වෙඩි උණ්ඩ සිදුරු අතර දෙමළිච්චන් (කුරුල්ලන්) පියාපත් සැලීම සහ කොටි ලාංඡනයේ පනින දෙපා පමණක් ඉතිරි වීමෙන් සංකේතවත් කරන්නේ දේශපාලනික බලඅරගල අවසන් වුවද සොබාදහම සහ ජීවිතය තවමත් ඉතිරි වී ඇති බවයි. කතාව අවසානයේ සඳ ද ආරුක්කු වීණාවක් මෙන් වක ගැසී තිබීමෙන් පෙන්වන්නේ රෝහිත්ගේ මරණය සහ මේගවණ්ණන්ගේ අනාථභාවය පිළිබඳ විශ්වයම හඬා වැටෙන බවයි.

කතාවේ අවසානය අතිශය ශෝකාන්තයකි. මුළු කතාව පුරාම පාඨකයා සහ රෝහිත් අපේක්ෂා කරන්නේ මේ දරුවා සහ රෝහිත්ගේ හමුවීමයි. දරුවා (මේගවණ්ණන්) සත්තියන් සොයා පැමිණෙන්නේ රෝහිත් ලන්ඩනයට ගිය පසුවයි. රෝහිත්ට දරුවා හමුවූ බව ලිවීමට සත්තියන් ලැප්ටොප් එක දිග හරිද්දීම දකින්නේ "රෝහිත් දිවියෙන් සමුගනියි" යන පුවතයි.

තමන් සොයා ආ, තමන්ට නව ජීවිතයක් දෙන්නට සිටි "සිංහල මාමා" තමා හඳුනාගැනීමටත් පෙර මියගිය බව දැනගත් විට මේගවණ්ණන් වීණාව වයයි. නමුත් එහි නාදය සුන්දර නැත.

"නහර වැල් කපන ලද මිනිසකුගේ හඬක් ලෙස එහි නාදය විකෘති වී ඇසුණි."

මෙමඟින් ලේඛකයා කියා පාන්නේ යුද්ධය විසින් තුවාල කරනු ලැබූ සමාජයක, සහජීවනයේ සහ මානුෂීයත්වයේ නාදය (වීණා නාදය) ද විකෘති වී ශෝකජනක වී ඇති බවයි.. දීපචෙල්වන් මෙම කෙටිකතාව තුළින් පෙන්වා දෙන්නේ යුද්ධය නතර වුවද, මිනිස් සිත් තුළ ඇතිවන මානසික පීඩාවන් සහ තුවාල සුව වීමට තවත් දශක ගණනාවක් ගතවන බවයි.

"වීදි පරඬැල්" (එම්. රීෂාන් ෂෙරීෆ්)

එම්. රීෂාන් ෂෙරීෆ්ගේ "වීදි පරඬැල්" කෙටිකතාව ඇසුරින්, සංවිධානාත්මක යාචක ව්‍යාපාරයක ඇති අතිශය අශීලාචාර සහ අනුකම්පාවිරහිත ඇතුළාන්තය (The Dark Underbelly of the Begging Racket) මනෝවිද්‍යාත්මක හා සමාජයීය ස්ථරයන් ඔස්සේ මෙසේ විග්‍රහ කළ හැකිය.

මිනිස් අසරණභාවය සහ ශාරීරික විකෘතිතා වෙළඳ භාණ්ඩකරණය කිරීම

කතාවේ එන යාචක නියෝජිතයන් අතර වයස අවුරුදු 19ක පුෂ්පමාලාට දැඩි ඉල්ලුමක් පවතී. ඊට හේතුව ඇගේ කළු පැහැති සිරුර, නාසය තෙක් විවර වූ උඩු තොල සහ වක් වූ අතයි. මෙම බාහිර විකෘතිතා නිසාම සාමාන්‍ය යාචකයෙකුට වඩා ඇගෙන් ලැබෙන ආදායම වැඩි බැවින් ව්‍යාපාරය තුළ ඇගේ "කුලිය" ද ඉහළ දමා ඇත. මිනිස් ශරීරයක ඇති අවාසනාවන්ත විකෘතිතා, ව්‍යාපාරික ලාභාංශ උපයන මෙවලම් ලෙස දකින සාතිශය දරුණු මානසිකත්වයක් මෙයින් හෙළි වේ.

යාචක ව්‍යාපාරයේ මූලිකම පදනම වන්නේ මිනිසුන්ගේ ශාරීරික දුර්වලතා සහ අනුකම්පාව මුදල් ඉපයීමේ "ප්‍රාග්ධනය" බවට පත්කර ගැනීමයි.

ළමා හා මානුෂීය අයිතිවාසිකම් දරුණු ලෙස උල්ලංඝනය කිරීම එමෙන්ම යාචක ව්‍යාපාරය තුළ දරුවන් යනු හුදෙක් පාරිභෝගිකයන් ආකර්ෂණය කරගන්නා "ප්‍රදර්ශන භාණ්ඩ" පමණි.

මරණය පවා ලාභ උපයන අවස්ථාවක් කරගැනීම.

කෙටිකතාවේ කූටප්‍රාප්තිය හරහා යාචක ව්‍යාපාරයේ ඇති අතිශය අමානුෂීය සහ නින්දිත ඇතුළාන්තය නිරූපණය වේ.මළ සිරුර "රන් බිත්තර දමන තාරාවෙකු" වීම දින කිහිපයක් රෝගාතුරව සිටි අටමස් ළදරුවා අලුයම මියගිය බව දැනගත් විට, ඒජන්ට් කාරයා මුලින් ළතැවෙන්නේ වෙසක් පෝය දින සිඟමන් යැදීමට දරුවෙකු නැතිවීම ගැනයි. නමුත් මියගිය දරුවාගේ මව රුපියල් දෙදහසකට මළ සිරුර කුලියට දීමට කැමති වූ විට ඒජන්ට් කාරයා එය දකින්නේ මහඟු ව්‍යාපාරික අවස්ථාවක් (Business Opportunity) ලෙසයි. මළ සිරුරකට කිරි දීමට, රෙදි මාරු කිරීමට හෝ තේ වතුර දීමට අනවශ්‍ය නිසා, එය "කිසිදු කරදරයක් නැති, බෝනික්කෙකු වැනි, රන් බිත්තර දමන තාරාවෙකු" ලෙස ඔහු උපකල්පනය කරයි. මිනිස් ජීවිතයක මරණය සහ මළ සිරුරේ ගෞරවය මුදලට යට කරන නරුමවාදී (Cynical) ව්‍යාපාරික මානසිකත්වය මෙතැනදී මනාව පැහැදිලි වේ.

උත්සව සහ ආගමික පූජනීයත්වයේ වාණිජකරණය
වෙසක් පෝය හෝ වෙනත් ආගමික උත්සව ළඟා වන විට, කොළඹ මුඩුක්කුවල සිටින යාචකයන් මුළුමනින්ම මිලට ගන්නා ඒජන්ට්වරු, ඔවුන්ව මහනුවර, අනුරාධපුරය, පොළොන්නරුව හෝ කතරගම වැනි පූජනීය ස්ථාන කරා වෑන් රථවලින් ප්‍රවාහනය කරති

සූරාකෑමේ ධුරාවලිය සහ ශ්‍රම මංකොල්ලය
පුෂ්පමාලා වැනි යාචකයන් මාසයකටත් වඩා වැඩි කාලයක් පූජනීය ස්ථානවල දුක් විඳ විශාල මුදලක් උපයා දුන්නද, අවසානයේ ඒජන්ට් කාරයා ඇයට දෙන්නේ රුපියල් 1000ක් හෝ 2000ක් වැනි සුළු මුදලකි. ඉතිරි කොටස හිමිවන්නේ මුඩුක්කුවේ සිටින ප්‍රධාන ඒජන්තවරුන්ට සහ යාචක නියෝජිතයන්ටයි. යාචකයා යනු මෙම දැවැන්ත කළු සූරාකෑමේ ජාලය ඇතුළත සිටින, තමන් උපයන ධනයේ අයිතිය අහිමි කරන ලද, වහලෙකු හා සමාන අසරණයෙකු පමණි.

"වීදි පරඬැල්" කෙටිකතාව හරහා ලේඛකයා සමාජයට නිරාවරණය කරන්නේ අප දිනපතා මහමඟ දකින අහිංසක යාචකභාවය පිටුපස ඇති, මනුෂ්‍යත්වය සහ සදාචාරය මුළුමනින්ම තුරන් වූ, නීතිවිරෝධී මෙන්ම අතිශය සංවිධානාත්මක "යාචක මාෆියාවේ"  බියකරු ඇතුළාන්තයයි.

පුෂ්පමාලා යනු කුඩා කල සිටම දරුණු මානසික කම්පනයන්ට  මුහුණ දුන් තැනැත්තියකි. මනෝවිද්‍යාත්මකව බලන කල, ඇය දරුණු ලෙස පශ්චාත් ව්‍යසන ආතතියෙන් පෙළෙන බව පැහැදිලි වේ.ඇයට ප්‍රශ්නයක් වී ඇත්තේ කිසිවක් අමතක කර දැමීමට නොහැකි වීම සහ පුංචි පුංචි කාරණා පවා මතකයේ රැඳී තිබීමයි. ඇය ඒවා අමතක කිරීමට අඛණ්ඩව උත්සාහ කළත් එය සාර්ථක වන්නේ නැත. කුඩා කල ඇගේ පියා පොලිස් පහරදීමෙන් මියගිය අයුරුත්, ඇගේ නිවසේ (ගබ්සා කිරීම් නිසා) තැන්පත් කර තබන මළ සිරුරුවල කටවල් රෙදි කඩින් වසා තිබුණ ද, ඔවුන් සිහිනෙන් විලාප නඟන හඬ ඇයට ඇසෙයි. මේ හේතුවෙන් ඇයට රාත්‍රියට නින්ද නොයන අතර, මෙය කම්පන සහගත අත්දැකීම් නිසා මනස අසමතුලිත වීමේ ප්‍රධාන ලක්ෂණයකි.

"කතාවේ වඩාත්ම සංවේදී මනෝවිද්‍යාත්මක අවස්ථාව මතු වන්නේ ඇය මියගිය දරුවා (මළ සිරුර) දෑතට ගෙන හැසිරෙන ආකාරය තුළිනි."

මියගිය අටමස් ළදරුවා කුලියට ගෙන, දවස පුරා උකුළේ තබාගෙන සිටින ඇය, පසුව දන්සලෙන් කෑම ගැනීමට යද්දී එම මළ සිරුර පපුවට තබා වැළඳ ගෙන නැළවිලි ගීයක් මුමුණයි. ඒ මොහොතේ ඇගේ යටි සිත තුළ අපූර්ව මානසික විපර්යාසයක් සිදු වේ. තමා ඉදිරියෙන් යන නපුරු ඒජන්ට් කාරයා තමාගේ සැමියා ලෙසත්, උකුළේ සිටින මළ සිරුර තමන් දෙදෙනාගේ දරුවා ලෙසත් ඇයට හැඟෙන්නට ගනියි. කුඩා කල සිටම පවුලක ආදරය, රැකවරණය නිසි ලෙස නොලද, සමාජයෙන් කොන් වූ ගැහැනියකගේ මනස, තාවකාලිකව හෝ සාමාන්‍ය පවුල් ජීවිතයක "මනසින්" මවාගනිමින් මායාමය සැනසීමක යෙදෙන ආකාරය මෙයින් නිරූපණය වේ


එමෙන්ම පුෂ්පමාලා වයස අවුරුදු 4 සිටම සිඟමන් යැදීමට පුරුදු වූ තැනැත්තියකි. දීර්ඝකාලීන වෘත්තීය අත්දැකීම් නිසා ඇගේ යටි සිත ඉතා තියුණු ලෙස වර්ධනය වී ඇත . පන්සලට එන ඕනෑම පුද්ගලයෙකු දකිත්ම, ඔහුගෙන් සිඟමනක් ලැබේද, ලැබෙන ප්‍රමාණය කොපමණද යන්න තක්සේරු කිරීමට ඇගේ යටි සිතට පුළුවන. එය කිසිවිටෙකත් වැරදෙන්නේ නැත. බාහිර ලෝකය දෙස අවධානයෙන් සිටීමෙන් ඇය ලබාගත් මේ සංජානන හැකියාව ඇගේ පැවැත්ම තීරණය කරන සාධකයකි."වීදි පරඬැල්" කතාවේ පුෂ්පමාලා යනු බාහිර ලෝකයෙන් දැඩි ලෙස පීඩාවට පත් වුවද, තම මනස ඇතුළතින් මතකයන් සමඟ නිරන්තර අරගලයක යෙදෙන, අවසානයේ මළ සිරුරක් හරහා හෝ මාතෘත්වයේ සහ පවුල් ජීවිතයක ආස්වාදයක් මවාගනිමින් ජීවිතය දෙස බලන අතිශය සංකීර්ණ මානසිකත්වයක් සහිත චරිතයකි.

කෘතිය පුරාම දිවෙන්නේ දේශපාලන ලේබල්වලින් ඔබ්බට ගිය පරම මනුෂ්‍යත්වයයි. යුද්ධයේ හෝ පාලකයන්ගේ කෲරත්වය හමුවේ පීඩාවට පත් වන්නේ සාමාන්‍ය අහිංසක මිනිසුන් බවත්, ඔවුන්ගේ වේදනාවේ පාට සහ කඳුළුවල රසය එක හා සමාන බවත් මෙම පරිවර්තන කෘතිය අපට කියා දෙයි. දේශසීමා, ජාති හෝ ආගම් භේදවලින් තොරව මිනිසා මිනිසා ලෙස දැකීමේ නැවුම් හැඟීමක් පාඨකයා තුළ ජනිත කිරීමට මෙහි එන නිර්මාණ සමත් වේ.
නිගමනය

කතා 10න් 8ක්ම ලාංකේය පොළොව මත සිදුවන ඒවා වීම නිසා දකුණේ (සිංහල) පාඨකයාට මෙහි එන චරිත ආගන්තුක නොවේ. වතුකරයේ කඳුකර පරිසරය, යාපනයේ තල් අරණ, කොළඹ රජයේ කාර්යාල හෝ වීදි කොනක සිටින හිඟන ගැහැනිය මේ හැම කෙනෙක්ම අප දිනපතා දකින, නමුත් ඔවුන්ගේ භාෂාමය බාධකය නිසා අපට මෙතෙක් කියවාගත නොහැකි වූ "අපේම මිනිසුන්" ය.

යුද්ධයෙන් ඔබ්බට ගිය මානුෂීය ගැටලු, සමාජ විෂමතා සහ සංස්කෘතික ගැටුම් සිංහල පාඨකයාට සමීප කරවීමෙන්, ජී. ජී. සරත් ආනන්දයන් ජාතීන් අතර සහජීවනය උදෙසා නිශ්ශබ්ද, එහෙත් අතිශය ප්‍රබල සාහිත්‍යමය මෙහෙවරක් ඉටුකර ඇත.ජී. ඒ. සරත් ආනන්දයන්ගේ මෙම පරිවර්තන ප්‍රයත්නය හුදෙක් භාෂාමය කාර්යයක් නොව, ජාතීන් අතර සහයෝගීතාවය සහ සංවේදීතාවය ගොඩනැගීම වෙනුවෙන් කලාවෙන් කරන ලද උදාර මෙහෙවරකි. “වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා” යනු කියවා අමතක කර දැමිය හැකි පොතක් නොව, කියවා හමාර වූ පසුව ද පාඨක මනස තුළ මානුෂීය කම්පනයක් සහ ස්වයං-විවේචනයක් ඉතිරි කරන, හදවතින්ම වැළඳගත යුතු අග්‍රගණ්‍ය සාහිත්‍ය නිර්මාණයකි.

මෙම සංවාද මණ්ඩපයේදී "වීණාවක් රැගෙන ගිය දරුවා" කෙටිකතා සංග්‍රහයේ අන්තර්ගත දමිළ ප්‍රජාවගේ අනන්‍ය සංස්කෘතික ලක්ෂණ, යුද්ධය හේතුවෙන් ඔවුන් මුහුණ දුන් සමාජීය හා මනෝවිද්‍යාත්මක ගැටලු මෙන්ම පශ්චාත් යුද සමයේ ඔවුන්ගේ ජීවිතවල ඉරණම පිළිබඳව පුළුල් ලෙස සාකච්ඡා කිරීමට නියමිතය. දීපචෙල්වන්, ආර්. එම්. නෞෂාද්, එම්. රීෂාන් ෂෙරීෆ් වැනි ප්‍රවීණ දමිළ සහ මුස්ලිම් ලේඛකයන්ගේ කෙටිකතා රැසක් මෙම කෘතියට අන්තර්ගත වන අතර, ඒවායින් සමාජයේ විවිධ පැතිකඩයන් නිරූපණය කෙරේ.

මෙම සාහිත්‍යමය කතාබහ වඩාත් අර්ථාන්විත සහ බහුමානීය එකක් කිරීම සඳහා ක්ෂේත්‍රයේ ප්‍රවීණයන් දෙදෙනෙකු සම්පත්දායකයින් ලෙස එක් වේ. 

සිවගුරු මහතා
සිංහල, දෙමළ සහ ඉංග්‍රීසි යන ත්‍රිභාෂාවන් පිළිබඳව හසළ දැනුමක් ඇති ප්‍රවීණ භාෂා සහ කතා පරිවර්තකයෙකු මෙන්ම මෙරට සාම ක්‍රියාධරයෙකි. ඔහු විසින් කෘතියේ එන භාෂාමය සූක්ෂ්මතාවන් සහ ජාතික සහජීවනය උදෙසා පරිවර්තන සාහිත්‍යයෙන් ලැබෙන දායකත්වය විග්‍රහ කරනු ඇත.

අෂ් ෂේක් අල් හාෆිල් නාසික් ෆාරුක් මදනි මෞලවිතුමා
 සෞදි අරාබියේ මදීනා නුවරින් අරාබි භාෂාව සහ අරාබි සාහිත්‍යය පිළිබඳ ශාස්ත්‍රවේදී (BA Hons) උපාධිය ද, කැලණිය විශ්වවිද්‍යාලයේ පාලි හා බෞද්ධ අධ්‍යයන අංශයෙන් ශාස්ත්‍රපති (MA) උපාධිය ද ලබා ඇති මෙතුමා, ශ්‍රී ලාංකේය මුස්ලිම් ලේඛකයන්ගේ කෙටිකතා සහ ඔවුන් සමාජ යථාර්ථය සිය නිර්මාණවලට නඟා ඇති ආකාරය පිළිබඳව විශේෂ විද්වත් විචාරයක් ඉදිරිපත් කිරීමට නියමිතය.

භාෂාවේ සීමාවන් බිඳ දමමින් මනුෂ්‍යත්වයේ නාද රටාවන් එකිනෙකාට හඳුන්වා දෙන මෙම අපූර්ව සාහිත්‍යමය සංවාදය, මෙරට සහජීවනය අගයන සියලුම පාඨකයන්ට මෙන්ම සාහිත්‍ය ලෝලීන්ට ද විවෘත, හරවත් අත්දැකීමක් වනු නොඅනුමානය.















Monday, June 1, 2026

රිවර්ස් දියඇල්ල (Reverse Waterfall නැතහොත් "ප්‍රතිලෝම දියඇල්ල"


රිවර්ස් දියඇල්ල (Reverse Waterfall නැතහොත් "ප්‍රතිලෝම දියඇල්ල" කියන්නේ ඇත්තටම දකින කෙනෙක් පුදුමයෙන් පුදුමයට පත් කරන අපූරු ස්වභාවික සංසිද්ධියක්. ගුරුත්වාකර්ෂණ බලය අභිබවා යමින් වතුර ඉහළට ගමන් කරන මේ අපූරු දියඇල්ල ගැන තවත් විස්තර කිහිපයක් මෙන්න:

ඉංදියාවේ  මෙවැනි දියඇලි කිහිපයක්ම දැකගත හැකි වුවත්, වඩාත්ම ප්‍රසිද්ධ දියඇල්ල පිහිටා තිබෙන්නේ මහාරාෂ්ට්‍ර ප්‍රදේශයේ නෙගාන් (Naneghat) කඳුකර කලාපයේයි. මීට අමතරව මුම්බායි අසල පිහිටි කයිවල් (Kavalshet) ප්‍රපාතය  අසලදීත් මේ අත්භූත අත්දැකීම විඳගන්න පුළු

බැලූ බැල්මට මෙය කිසියම් අත්භූත හෝ මායාවී බලවේගයක් නිසා සිදුවන්නක් වගේ පෙනුනත්, මෙහි පිටුපස තිබෙන්නේ පිරිසිදු භෞතික විද්‍යාත්මක (Physics)හේතුවක්.

මෝසම් වැසි කාලයට (විශේෂයෙන්ම ජුනි සිට සැප්තැම්බර් දක්වා) මේ කඳුකර නිම්න හරහා ඉතාමත් චණ්ඩ, වේගවත් සුළඟක් ඉහළට හමා යනවා.

 කන්ද මුදුනේ සිට පහළට ගලා හැලෙන දිය දහරාවේ බරට වඩා, පහළ සිට ඉහළට හඹා එන සුළඟේ බලය (Updraft) අධික වන විට, වතුර බිංදු පහළට වැටීමට ඉඩ නොදී නැවත ඉහළට සහ පිටුපසට ගසාගෙන යනවා. මෙහිදි  සිදුවන්නේ වතුර ගඟක් වගේ ආපසු ඉහළට ගලා යාම නෙවෙයි, පහළට වැටෙන වතුර මහා සුළං බලය නිසා කුඩා දිය බිඳිති බවට පත්වෙමින් ඉහළට විසිවී යාමයි. එය හරියට ඉහළට වහින වැස්සක් වගේ අත්දැකීමක්.

ඔබ මේ පුදුම සහගත දසුන සජීවීව දැකගන්න කැමති නම්, යා යුතුම කාලය වෙන්නේ මෝසම් වැසි කාලයයි (Monsoon Season). පායන කාලයට මේ දියඇලිවල වතුර සිඳී යනවා වගේම, තද සුළඟ ඇතිවෙන්නෙත් වැසි කාලයට විතරයි.

 දියඇල්ල මුදුනට වී සිටින සංචාරකයින්ට වතුරෙන් නෑමට අවශ්‍ය වෙන්නේ නැහැ; කන්ද පාමුල සිට ඉහළට විසිවන දිය බිඳිතිවලින් ඔවුන් ඉබේම තෙමී යනවා. එය සොබාදහමේ ඉතාමත් විනෝදජනක මෙන්ම ආශ්චර්යමත් නිර්මාණයක්.

Sunday, May 31, 2026

සොබාදහමේ කැන්වසය







හිටාචි වෙරළබඩ උද්‍යානය (国営ひたち海浜公園, Kokuei Hitachi Kaihin Kōen) සැබවින්ම ජපානයේ දැකගත හැකි මනස්කාන්තම දර්ශනීය ස්ථානයකි. එය ස්වභාවධර්මය ඉතා සූක්ෂම ලෙස සකස් කළත්, නිදහස් සහ විශාල ප්‍රදේශයක් පුරා පැතිරී ඇති බවක් හැඟවෙන ස්ථානයකි.

ඉබරාකි ප්‍රාන්තයේ හිටචිනාකා හි පිහිටා ඇති මෙම උද්‍යානය හෙක්ටයාර 200ක පමණ භූමි ප්‍රදේශයක පැතිර පවතී. එය කාලයත් සමඟ වර්ණ රටාවන් සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් වන එහි "ගැට ගැසුණු" කඳු ගැට සඳහා ප්‍රසිද්ධය.

නෙමොෆිලා (Nemophila) වල සුප්‍රසිද්ධ "නිල්" පැහැය.
ජපානයේ ඇති නෙමොෆිලා (Nemophila) මල් යාය දෙස බලන විට හැඟී යන්නේ අහසින් කොටසක් පොළොවට බැස පැමිණියාක් මෙනි. මෙම පුංචි මල් "බබාගේ නිල් දෑස" (Baby Blue Eyes) ලෙසින් හඳුන්වයි. සෑම වසන්තයකම මිලියන ගණනක් වූ නෙමොෆිලා මල් එකවර පිපී, කඳු ගැට නිල් පැහැති නිමක් නැති මුහුදක් බවට පත් කරන අතර, එය ක්ෂිතිජය සමඟ එකට මුසු වී යයි.

මල් පිපෙන කාලය  අප්‍රේල් මස මැද භාගයේ සිට මැයි මස මුල දක්වා.
මිලියන 5.3ක් පමණ වන නෙමොෆිලා මල් (Baby Blue Eyes) මිරහාරාෂි කඳු ගැටය (Miharashi Hill) වසාගෙන පිපේ. මෙම කඳු ගැටය පැසිෆික් සාගරයට මුහුණලා පිහිටා ඇති බැවින්, මල්, අහස සහ මුහුද බොහෝ විට එකම නිල් පැහැයකින් මුසු වී, විස්මිත සහ නිමක් නැති ක්ෂිතිජයක් නිර්මාණය කරයි.
නිල් පැහැයට වඩා එහා ගිය සුන්දරත්වයක්

නෙමොෆිලා මල් එහි ප්‍රධාන ආකර්ෂණය වුවද, වසර පුරාම ජීවමාන සිතුවමක් මෙන් දර්ශනය වීමට මෙම උද්‍යානය නිර්මාණය කර ඇත. 

 ගිම්හානයේදී, කඳු ගැට රවුම් සහ පුෂ්ටිමත් කොළ පැහැති කොචියා පඳුරු වලින් වැසී යයි. සරත් සෘතුව වන විට, ඒවා දීප්තිමත් තද රතු පැහැති ගිනි බෝල බවට පත්වන අතර, එම කඳු ගැට වෙනත් ග්‍රහලෝකයක දර්ශනයක් සිහිගන්වයි. වසන්තය ආරම්භයේදී, මිලියන ගණනක් වූ නැපසිස් (ඩැෆොඩිල්ස්) සහ ටියුලිප්ස් මල් විවිධ වර්ණවලින් පිපී, නෙමොෆිලා මල් පිපීමට පෙර උද්‍යානය අලංකාර කරයි.

සිනියා සහ සූරියකාන්ත: ගිම්හානය පුරාම, උද්‍යානයේ අනෙකුත් කොටස් දීප්තිමත් හිරු රැස් විහිදෙන මල් වලින් පිපී, සශ්‍රීක හරිත වර්ණයට මනරම් වෙනසක් එක් කරයි.

මල් වලට අමතරව, මෙම උද්‍යානය භූමි අලංකරණ ශිල්පයේ (landscape architecture) විශිෂ්ටතම නිදසුනකි.

මිරහාරාෂි කඳු ගැටය උද්‍යානයේ උසම ස්ථානය වන අතර, අංශක 360ක දර්ශනයක් ලබා දීම සඳහාම නිර්මාණය කර ඇත. මල් ගොමුව තුළ ඔබ ගිලී සිටින බවක් දැනීමට මෙය කදිම ස්ථානයකි.

සයිකල් පැදීමේ මංපෙත් සහ උද්‍යානය වටා සංචාරය කරන විශේෂිත "සීසයිඩ් දුම්රිය" නිසා ඕනෑම අයෙකුට මෙම සුන්දරත්වය විඳගත හැකි ලෙස මෙය සකස් කර ඇත.

 පැසිෆික් සාගරයට ආසන්නව පිහිටා තිබීම මෙම අත්දැකීමට තවත් විශේෂත්වයක් එක් කරයි - විචිත්‍රවත් වර්ණ සහ ලුණු මිශ්‍ර වූ සුළඟ නිසා මෙය ඉතා සාමකාමී අත්දැකීමක් බවට පත්වේ.

Saturday, May 23, 2026

ජීවිතයේ රිදුම් මැද නැගෙන සියුම් මදහස.




රුවන්මලී දීපිකා කොඩිකාරගේ කවිය යනු හුදෙක් වචන ගැලපීමක් නොවේ. එය සමාජයේ මතුපිටින් නොපෙනෙන, එහෙත් අභ්‍යන්තරයේ පවතින රිදුම් හඳුනාගන්නා සියුම් එක්ස්-රේ පරීක්ෂණයක් බඳුය. ඇය මියැදෙනා අබිමන ගැන සුසුම්ලන අතරම, "කඳු පාමුල සිටින සගයාට" අත දෙන මනුෂ්‍යත්වයේ ආලෝකය ද පතුරුවන්නීය.

පොතේ නාමයට පාදක වූ "මද සිනා නගයි විල් දිය" යන කාව්‍ය ඛණ්ඩය හරහා විචාරකයා පෙන්වා දෙන්නේ ආගන්තුකයෙකු පැමිණ නික්ම ගිය පසු දැනෙන "පාළු හිස් බව" පිළිබඳවයි.කිවිඳිය මෙහිදී හිස් බවක් වෙනුවට අප ඉදිරියට පමුණුවන්නේ "තනි විහඟෙකි".
 
එයින් ගම්‍ය වන්නේ යමෙකු නික්ම ගියද, ඒ මතකය හෝ ඉතිරි වූ යම් සලකුණක් තුළ ජීවිතය තවදුරටත් පවතින බවයි. හිරු, කඳු අතරින් නැගීම සහ පවන සැලී යාම වැනි ස්වභාවික සිදුවීම් හරහා ඇය මානව හදවතේ සියුම් චලනයන් ප්‍රතිනිර්මාණය කරයි.

කවිය ආරම්භ වන්නේ කවියාගේ පුද්ගලික අවකාශය තුළිනි.
"කවි කුරුටු ගෑ මේසය මත" මෙය නිර්මාණකරුවෙකුගේ තතනන, වෙහෙසෙන මොහොතක සලකුණකි.
මෙහි "අදිසි සුළඟ" මෙන් තේ බඳුනක් තබා යන කෙනෙකු ගැන කියවේ. එයින් ගම්‍ය වන්නේ නිර්මාණකරුවෙකුට ලැබෙන නිහඬ ආදරය සහ සහයෝගයයි. කවියා තම ලෝකයේ අතරමංව සිටින විට, කිසිදු ශබ්දයකින් තොරව ඔහුව පෝෂණය කරන බලවේගය එමගින් සංකේතවත් වේ.

වස්සාන වැහි පොද ඔස්සේ වියළී ගිය තුරු හිස් මලින් සරසන්නට වස්සානයට හැකි වන්නා සේම, නිර්මාණකරුවාගේ වියළී ගිය හදවත ප්‍රබෝධමත් කිරීමට සොබාදහමේ ආශිර්වාදය ලැබේ.
අඳුරේ පවා හදවත පිරිමදින සේපාලිකා සුවඳ, අදෘශ්‍යමාන එහෙත් ප්‍රබල සහනයක රූපකයකි. ජීවිතයේ අසීරු අවස්ථාවලදී කලාව සහ සොබාදහම ලබාදෙන මානසික සුවය මෙහිදී ඉස්මතු වේ.
කවියේ කූටප්‍රාප්තිය හමුවන්නේ අවසාන පද්‍ය ඛණ්ඩයෙනි.

"එ'දිනය ගලන්නේ මෙ'දිවිය"

මෙහි "එ'දිනය" යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කවියා බලාපොරොත්තු වන, තම සිතැඟි රුව මතු වන ඒ සුවිශේෂී මොහොතයි. එම මොහොත පැමිණි විට ජීවිතය දුන්හිඳක් මෙන් වේගයෙන්, ප්‍රබලව සහ සුන්දරව ගලා යන බව ඇය පවසයි.
දුන්හිඳ යනු හුදෙක් ජල පහරක් නොව, ශක්තිය සහ මනස්කාන්ත බව එක්තැන් වූ තැනකි. තමා සොයන ඒ නිර්මාණාත්මක හෝ ආධ්‍යාත්මික සත්‍යය මුණගැසුණු දිනක, ජීවිතය එවැනි ප්‍රබල ප්‍රවාහයක් වනු ඇතැයි කිවිඳිය සුබවාදීව පවසයි.

හයිබ්‍රිඩ් සිහින හරහා පවසන්නේ අප හඹා යන දියුණුව හුදෙක් ප්ලාස්ටික් මල් යායක් වැනි ව්‍යාජ දෙයක් බවයි. සැබෑ සෙනෙහස සහ ස්වභාවිකත්වය නාය ගිය සමාජයක, ණය බරින් පිරුණු "හයිබ්‍රිඩ්" හදවත්වලට සැබෑ සතුටක් සොයාගත නොහැකි බව ඇය තියුණු ලෙස පෙන්වා දෙයි..
මිනිසා සැබෑ ලෝකයෙන් මිදී සයිබර් අවකාශයේ සැරිසරයි. මිනිසුන් එකිනෙකා අසල සිටියද, ඔවුන් "ඉගිලෙන්නේ" දුරකථන තිර තුළ ඇති ව්‍යාජ ලෝකයකය.නූතන මිනිසාගේ හදවතේ පවතින හිස් බව සහ වෙහෙස පිළිබඳ උපහාසාත්මක කියවීමක්.

රුවන්මලී කිවිඳියගේ දැක්මෙහි විශේෂත්වය වන්නේ අපේ ඇසට හසු නොවන හෝ අප සාමාන්‍ය ලෙස දකින දේ තුළ ඇති ගැඹුරු මානුෂීය අරුත හඳුනාගැනීමයි.
ගෙමිදුල ඇති පොකුණ, කනේරු ගස, පාසලක පෘථිවි ගෝලය හෝ මේසයක් මත ඇති විලවුන් බඳුන් පවා ඇය අතින් ජීවිතය විවරණය කරන ප්‍රබල රූපක බවට පත්වේ. ඇය හුදෙක් සිදුවීම් විස්තර කරන්නියක නොව, එම සිදුවීම්වල "ආත්මය" ස්පර්ශ කරන්නියකි.

මද සිනා නගන විල් දිය" යනු හුදෙක් වචන සැරසිල්ලක් නොව, "ජීවිතයේ රිදුම් දරාගෙන මදහස නගන" මිනිසුන්ගේ කතාවයි. රුවන්මලී දීපිකා කොඩිකාර කිවිඳිය සතු සංක්ෂිප්ත කාව්‍ය බස සහ තියුණු සංකල්ප රූප භාවිතය ඇයව නූතන කවි පරපුරේ සුවිශේෂී අනන්‍යතාවක් සහිත නිර්මාණකාරියක බවට පත් කරයි.
නිලක්ෂි බණ්ඩාර
2026/05/26

Thursday, May 21, 2026

"සීමා මායිම් රහිත ප්‍රේමය" - ආදරණීය රිකාදෝ' කියැවීම



"ජීවිතය යනු බොහෝ විට බිඳී ගිය සිහින සහ අතීතයේ තුවාල එකතු කරගත් ගමනකි. එහෙත් සැබෑ ආදරය එම තුවාල සුවපත් කරන ඔසුවක් ලෙසින් පැමිණි විට, ජීවිතය නැවතත් ආලෝකමත් වේ. 'ආදරණීය රිකාදෝ' කෘතියේ මධූ සහ රිකාදෝ යනු ඒ ආදරයේ ජීවමාන සාක්ෂියයි. ඔවුන්ගේ බැඳීම භෞතික සීමා අභිභවා ගිය, විශ්වීය ප්‍රේමයක සංකේතයක් වැනිය."

චාමිනී කුමාරතුංග  විසින් රචිත, රසකතා ප්‍රකාශනයක් වන "ආදරණීය රිකාදෝ" (Loving Rikado) නවකතාව, හුදෙක් තවත් එක් සරල ආදර කතාවකට එහා ගිය, මිනිස් මනසේ සංකීර්ණත්වය, ආත්මීය බැඳීම් සහ ජීවිතයේ යථාර්ථය දෙස ඉතා ගැඹුරින් බලන අපූරු "ආත්මීය අන්දරයකි" (A Soul Story).(රිකාදෝ සහ කථකයා) අතර ඇති ආදරයේ විවිධ මානයන් ස්පර්ශ වේ. එක් තැනක ඔවුන් ඉටිපන්දම් එළියෙන් අඩ අඳුරු වූ කාමරයක, එඩ් ශීරන්ගේ "Perfect" ගීතයේ පදවැල් පසුබිමින් ඇසෙද්දී වැළඳගෙන නටන ඉතාමත් රොමෑන්තික, සුන්දර අවස්ථාවක් නිරූපණය වේ. තවත් තැනක මුහුද දෙස බලාගෙන, එකිනෙකාට බත් කටවල් කවමින් හදවතේ ඇති සියල්ල බෙදාහදා ගන්නා සමීප නිමේෂයන් දැකගත හැකිය.

39 වැනි පිටුවෙන් කතුවරිය ඉතා වැදගත් සමාජීය සාහිත්‍යමය කතිකාවතක් මතු කරයි. සමාජයේ බොහෝ දෙනෙක් ලේඛකයින්ගෙන් බලාපොරොත්තු වන්නේ "රෝල් මොඩල්ස්" (Role Models) හෝ "මෝටිවේෂන්" (Motivational) පොත් වුවද, කථකයාට අවශ්‍ය වන්නේ මිනිසුන්ව සැබෑ ලෙසම ස්පර්ශ කරන, ජීවිතයේ සැබෑ රසයන් (ආදරය, විප්‍රයෝගය මෙන්ම ලිංගිකත්වය පවා) කිසිදු වසන් කිරීමකින් තොරව විඳිය හැකි පොතක් ලිවීමටයි.

"මං පොතක් රස වින්දේ ගෑනියෙක් පිරිමියෙක් රස විඳිනවා වගේ... මං පොත් එක්ක සෙක්ස් කරනවා කියලා කියන්නෙ ඒකයි."

මෙම ප්‍රකාශය හරහා සාහිත්‍යය සහ පාඨකයා අතර ඇති වන අතිශය සමීප, ආත්මීය සහ ආනන්දනීය සබැඳියාව ඉතා නිර්භීතව හා කලාත්මකව ප්‍රකාශ කර ඇත.

පොතේ වැදගත්ම හැරවුම් ලක්ෂ්‍යයක් වන්නේ චරිත මුහුණ දෙන අභ්‍යන්තර අරගලයයි. සමාජය හෝ පවුලේ අය තමන්ව තේරුම් නොගන්නා අවස්ථාවලදී පවා, තමන්ගේ ආත්ම විශ්වාසය රැකගන්නා ආකාරය මෙහි දැක්වේ.

  • "කවදා හරි ලෝකය වෙනස් වේවි කියලා..."

  • "කවදා හරි මගේ පවුලේ අය මාව තේරුම් ගනීවි කියලා..."

  • "කවදා හරි මට මාවම තෝරාගන්න, ඔයාව තෝරාගන්න තරම් හයියක් ලැබේවි කියලා..."

මෙමඟින් හැඟෙන්නේ තමන්ගේ අනන්‍යතාවය (Identity) සහ ආත්ම ගෞරවය වෙනුවෙන් කෙරෙන නිහඬ, නමුත් ප්‍රබල අරගලයකි.

(පිටු අංක 60) නවකතාවේ එන ඉතාමත් සංවේදී, හැඟීම්බර සහ චරිත දෙකේ අභ්‍යන්තර පරිණතභාවය කියාපාන සුන්දර අවස්ථාවක් නිරූපණය කරයි.

රිකාදෝ, කථකයාගෙන් (මධූගෙන්) ඉල්ලා සිටින්නේ ඇය මෙතෙක් කල් හිතේ හිරකරගෙන සිටි, ඇයට රිදවූ හැම දෙයක්ම පවසා සිත නිදහස් කරගන්නා ලෙසයි. අතීතයේ ඇය ලැබූ අමිහිරි අත්දැකීම්, ඇයව "අඳුරු ගුහාවකට" ඇද දමා තිබූ බවත්, ඒවායින් මිදී වර්තමානය තුළ සැනසීම සෙවිය යුතු බවත් මෙයින් පැහැදිලි වේ.

"අපි හැමෝම අහිමි වීම් අත දරන් ආපු මිනිස්සු රිකාදෝ..."

මෙම වැකියෙන් කියැවෙන්නේ මිනිස් ජීවිතයේ පොදු සත්‍යයකි. සෑම මනුෂ්‍යයෙකුටම තමන්ගේම කියා අහිමි වීම් සමූහයක් ඇත. නමුත් රිකාදෝ ඇයට පවසන්නේ, දැන් ඇය සිටින්නේ ඇයට වඩාත්ම සුදුසු, ඇය ලැබිය යුතුම තැනක බවයි. අතීතයේ සිදුවූ අහිමි වීම් සියල්ල අවසානයේ ඇයව මෙහෙයවා ඇත්තේ මේ සැබෑ ආදරය වෙතටයි.

එක් මොහොතකදී මධූ රිකාදෝ ගෙන් අහනවා , "හැම රැකම ඔයා මාත් එක්ක ඉන්නවද?" කියා. මෙය එක්තරා අන්දමක මනෝවිද්‍යාත්මක සත්‍යයකි. සැබෑ ආදරය කියන්නේ තනිකම මකාගැනීමේ මෙවලමක් නොව, තවත් කෙනෙකුගේ පැවැත්ම තමන්ගේ ජීවිතයට අත්‍යවශ්‍යම යැයි හැඟෙන ආත්මීය බැඳීමකි.

අන් අය නිසා තමන් කොතරම් ඇඬුවත්, රිකාදෝව තෝරාගැනීමෙන් පසු තමන් අත්විඳින සතුට සහ සැනසීම ඇය ප්‍රකාශ කරයි. පිටුවේ අවසාන වාක්‍යයෙන් එය ඉතාම සුන්දර ලෙස කූටප්‍රාප්තියට පත් වේ:

"අවුරුදු ගණනාවකට පස්සේ පළවෙනි වතාවට, මට සම්පූර්ණයෙන්ම, පරිපූර්ණ සාමයක් දැනුණා."

මෙමඟින් පෙන්වා දෙන්නේ ව්‍යාකූල, රිදවීම් බහුල ලෝකයක සැබෑ ආදරය හමුවේ මනුෂ්‍යයෙකුට ලැබිය හැකි ඉහළම තෑග්ග වන "අභ්‍යන්තර සාමය" (Peace of Mind) ඇයට රිකාදෝ වෙතින් ලැබී ඇති බවයි

61 වැනි පිටුවෙන් කතාව සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස්, වඩාත් ගැඹුරු මනෝවිද්‍යාත්මක මානයකට හැරේ. එහි ඉහළින්ම ඇති දාර්ශනික වැකිය සමස්ත පරිච්ඡේදයේම හරයයි.

"ඇතැම් විට ආදරය යනු එකට සිටීම නොව, ඇය ඔබ සිටින බව ඔබට හැඟෙන අවකාශයන් නිර්මාණය කිරීමය..."

ශාරීරිකව ඈතින් සිටියද, මනසින් සහ හැඟීම්වලින් ඔවුන් එකිනෙකාට කෙතරම් සමීප වීද යන්න මෙයින් පැහැදිලි වේ. දුරස්ථභාවය (Distance) මැද වුවද වචන සහ ෆැන්ටසිය හරහා ඔවුන්ගේ බැඳීම ගොඩනඟා ගත් සහ  පවත්වා ගත් ආකාරය ඉතා කලාත්මකව විග්‍රහ කර ඇත.

මෙම කතාව පුරාවට ඔවුනොවුන්ගේ හැගීම් ප්‍රකාශනය සංකේත අනුසාරයෙන් ප්‍රකාශ කර ඇත්තේ පාඨකයාගේ හදවත ස්පර්ශ කරන ආකාරයෙනි.

 රිකාදෝ ඇයට දුන් කබාය හුදෙක් ඇඳුමක් නොව, ඇයට දැනුණු ආරක්ෂාව සහ උණුසුමයි. එය අන් අය ගලවා දැමූ පසු ඇයට දැනෙන සීතල සමස්ත සමාජයෙන්ම ඇයට එල්ල වන රිදවීම් සංකේතවත් කරයි.

එලෙසම දෙමව්පියන් ඉදිරියේ  දරුවන් කොතරම් අසරණවනවාද යන්න 64 ,65 පිටු ඔස්සේ ඉතා සංවේදීව චාමිනි විසින් ප්‍රකාශනය කර තියෙනවා"ආදරේ නැති වුණාම මිනිස්සු දරුණු වෙන බව මම මං දිහා බලලම ඉගෙන ගත්තා."

මෙම වැකිය මඟින් ආදරය අහිමි වීම මිනිසෙකුගේ මුළු පෞරුෂයම කෙතරම් ප්‍රචණ්ඩ හෝ අඳුරු තැනකට තල්ලු කරන්නේද යන්න මනෝවිද්‍යාත්මකව මැනවින් පැහැදිලි කරයි.

දෙමාපියන් තමන් වෙනුවෙන් මුළු ජීවිතයම කැප කරද්දී, තමන්ට ඔවුන් නොදන්නා සිහින සහ ආසාවන් තිබීම පිළිබඳව චරිතය තුළ ප්‍රබල අනුසය වරදකාරී හැඟීමක් ක්‍රියාත්මක වේ. තමන් ඔවුන් වෙනුවෙන් ජීවත් විය යුතුමයි යන සමාජීය සහ සදාචාරාත්මක බන්ධනය, තමන්ගේ පෞද්ගලික නිදහස සමඟ ගැටෙන ආකාරය මෙහි ඉතා සංවේදීව නිරූපණය කර ඇත.ප්‍රධාන තේමාව වන්නේ

  "ආදරේ නොකියා ආදරේ කිව හැකි බව ඔබ විශ්වාස කළ යුතුය" යන්නයි. රිකාදෝ ඇයට වෙනත් පිරිමින් මෙන් විශාල ප්‍රකාශයන් හෝ පොරොන්දු ලබා දෙන්නේ නැත. නමුත් ඔහුගේ හැසිරීම, ඇය අසලින් හිඳීම සහ ඇයව තේරුම් ගැනීම තුළින්ම ඔහු ඇයට ආදරය ප්‍රකාශ කර අවසන්ය.

කතුවරිය මෙහිදී තවත් විශිෂ්ට ලෝක සාහිත්‍ය කෘතියක් වන පවුලෝ කොයියෝගේ "වෙරෝනිකා මියයන්න තීරණය කළා" නවකතාව සහ එහි එන වෙරෝනිකාගේ චරිතය අපූරුවට සම්බන්ධ කර ගනී.

  • එම කතාවේ වෙරෝනිකාට සැබෑ ආදරය හමුවන්නේ ඇය මරණය අභිමුව සිටින විටදීය. ඒ ආදරය ඇය තුළ නැවතත් "ජීවත් වීමේ ආශාව" (Will to live) උපදවයි. රිකාදෝටද තමන්ගේ ජීවිතයේ අහිමි වූ කොටසක් නැවත පිරවීමට මේ බැඳීම ඉවහල් වී ඇති බව ඇය වටහා ගනී.

  • "මගේ පළවෙනි ආදරේ. ඒක පාර්ශවික ප්‍රේමයක්."

රිකාදෝ තමන්ගේ අතීතය සිහිපත් කරමින් පවසන මෙම වැකිය තුළින් ඔහුගේ හදවතේ තිබූ නිහඬ රිදවීමක් පළ වේ.

  • "අපි හැමෝටම අපේ ජීවිතේ එහෙම අහිමි වුණු මිනිස්සු ඉන්නවා... ඒ හිස්තැන් ජීවිත කාලේ පුරාවටම ඔසවන් යන්න වෙනවා" යනුවෙන් කතුවරිය දක්වන අදහස ඉතාමත් ප්‍රබල මනෝවිද්‍යාත්මක සත්‍යයකි. "පරිපූර්ණ මිනිසුන් කියා කොටසක් ලෝකයේ නැති බවත්, අප සැම අතීත අහිමිවීම්වල හිස්තැන් දරාගෙන යන මිනිසුන් බවත්ය". එහෙත් සැබෑ ආදරය කියන්නේ එම හිස්තැන් දෙස බලා ඊර්ෂ්‍යා කිරීම නොව, වෙරෝනිකාට මෙන් නැවත ජීවත් වීමට ආශාවක් උපද්දවන සුවදායක ඔසුවක් වීමයි.

එක තැනකදී මධූ රිකාදෝගෙන් මෙසේ අසයි.

 "මට පුළුවන්ද උදේ වෙනකල්ම මාත් එක්ක නටන්න... හැමදේම අමතක වෙලා ඔයාව විතරක් මතකෙ තියෙනකල්..." .

මුහුදු රැල්ල බිඳෙන ශබ්දය ඔවුන්ගේ නැටුමට සංගීතය සපයන අතර, කතුවරිය එය හඳුන්වන්නේ "අලුත්ම සංධ්වනියක්" (A New Symphony) ලෙසයි. තරු සහ හඳ එළිය සාක්ෂිකරුවන් කරගනිමින් ඔවුන් කරන මෙම ආත්මීය නැටුම, කතාවේ මුල් භාගයේ (25 පිටුවේ) එඩ් ෂීරන්ගේ සින්දුවට කාමරය ඇතුළේ නටපු නැටුමට වඩා හාත්පසින්ම වෙනස්, වඩාත් ගැඹුරු අධ්‍යාත්මික තලයකට ගමන් කර ඇත.

පාවුල් කොයියෝගේ දර්ශනයට අනුව, සැබෑ ආදරය හමුවූ විට මිනිසෙකුගේ ඇස්වලින් මුළු විශ්වයේම ඇති දිව්‍යමය ආලෝකය (The Soul of the World) විහිදේ. මධූ රිකාදෝගේ ඇස් තුළින් දකින්නේ තමන්ගේ අඳුරු ජීවිතය සම්පූර්ණයෙන්ම ආලෝකමත් කරන, තමන්ව සුවපත් කරන ඒ විශ්වීය ප්‍රේමයේ ආලෝකයයි.

මධුගේ සහ රිකාදෝ අතර ඇත්තේ හුදෙක් සබඳතාවයකට එහා ගිය සසම්බාවී සිදුවීමක් නොව , දෙදෙනාගේම ආත්මයන් විසින් සොයාගත් නවාතැනකි. "Everything you love will probably be lost, but in the end, love will return in another way" යන දාර්ශනික කියමන කතාව පුරාම දෝංකාර දෙයි. අතීතයේ තුවාල සහ වේදනාත්මක සෙවණැලි මැද ජීවත් වූ මධූ, රිකාදෝගේ ආදරය තුළින් ජීවිතය නැවතත් අලුතින් දකින්නට හුරු වේ. ඔවුන් දෙදෙනාගේ මෙම හදවත් බැඳීම, ඔවුන්ට සදාකාලික ආත්මීය නිදහසක් ලබා දෙයි

"ආදරණිය රිකාදෝ" යනු හුදෙක් ආදර කතාවක් පමණක් නොව, ජීවිතයේ අහිමිවීම් දරාගන්නා හැටි, සමාජ රාමුවලින් මිදී තමන්ගේ සැබෑ හඬ සොයාගන්නා හැටි සහ ආදරයේ ඇති සුවපත් කිරීමේ බලය (Healing Power) කියාදෙන, කියවා අවසන් වූ පසුවත් හදවතේ රැඳී තිබෙන, මනෝවිද්‍යාත්මක මෙන්ම දාර්ශනික පදනමක පිහිටා ලියැවුණු ප්‍රේමණීය  නවකතාවකි

Monday, May 18, 2026

හිම පාරාදීසය



හිමාචල් ප්‍රදේශ් හි කුළු නිම්නයට ඉහළින් පිහිටා ඇති සොලන්ග් නිම්නය (Solang Valley), මනාලි හි සංචාරය කරන ඕනෑම අයෙකුගේ ප්‍රියතම ගමනාන්තයකි. මනාලි නගරයේ සිට කිලෝමීටර් 14ක් පමණ දුරින් පිහිටි මෙම ස්ථානය "හිම පාරාදීසය" ලෙසද හඳුන්වනු ලබයි.

සොලන්ග් නිම්නය පිහිටා ඇත්තේ බියාස් නදිය සහ රෝහ්තන්ග් පාස් අතර මනරම් පරිසරයකය. මෙහි එක් පසෙකින් හිමෙන් වැසුණු දැවැන්ත හිමාල කඳු පන්තියත්, අනෙක් පසින් හරිත වර්ණයෙන් බබළන දේවදාර වනාන්තරත් දැකගත හැකිය. ශීත කාලයට මුළු නිම්නයම සුදු පැහැති හිම ඇතිරියකින් වැසී යන අතර, ගිම්හානයේදී එය මල්වලින් පිරුණු නිල්වන් තණබිමක් බවට පත්වේ.

මෙම නිම්නය ලොව පුරා ප්‍රසිද්ධ වී ඇත්තේ එහි පවතින විවිධ ක්‍රීඩා ඉසව් නිසාය.

පැරාග්ලයිඩින් (Paragliding):

කඳු මුදුනක සිට පහළ නිම්නය දෙසට පියාසර කරන විට පෙනෙන දර්ශනය අතිශය මනරම්ය.

හිම මත ලිස්සා යාම (Skiing)

ශීත කාලයේදී (දෙසැම්බර් සිට පෙබරවාරි දක්වා) හිම මත ලිස්සා යාම සඳහා උචිතම බෑවුම් මෙහි පවතී.

සෝර්බින් (Zorbing)

විශාල විනිවිද පෙනෙන ප්ලාස්ටික් බෝලයක් තුළ හිඳ කඳු බෑවුමක පහළට පෙරළී යාම මෙහි ඇති තවත් විනෝදජනක ක්‍රියාවකි.

කේබල් කාර් (Gondola): නිම්නයේ ඉහළටම ගොස් හිමාලයේ අසිරිය නැරඹීමට කේබල් කාර් පහසුකම් පවතී.

                සංචාරය කිරීමට සුදුසුම කාලය

ගිම්හාන කාලය - (අප්‍රේල් සිට ජුනි)
පරිසරය ඉතාමත් පැහැදිලිය. කඳු නැගීම, පැරාග්ලයිඩින් සහ කෑම්පින් සඳහා වඩාත් සුදුසුය.

ශීත කාලය - (දෙසැම්බර් සිට මාර්තු)
හිම නැරඹීමට සහ හිම ආශ්‍රිත ක්‍රීඩා කිරීමට කැමති අයට මෙය කදිම කාලයකි.

සොලන්ග් නිම්නය වටා ඇති දැවැන්ත හිමාල කඳු පන්ති වසරේ වැඩි කාලයක් සුදු පැහැති හිම තට්ටුවලින් වැසී පවතී. හිරු උදාවන විට සහ හිරු බැස යන විට මෙම හිම කඳු මත පතිත වන රන්වන් පැහැති හිරු රැස් මගින් මවන දර්ශනය අතිශය මනරම්ය. මෙය නිම්නයට එක් කරන්නේ අභිමානවත් මෙන්ම නිසල සුන්දරත්වයකි.

නිම්නයේ ඇති විවෘත භූමිය සහ අවට ඇති හිම කඳු අතරින් ගලා එන සිහින් දිය පහරවල් ස්වභාවික සිතුවමක් මෙන් දිස්වේ. බොහෝ සංචාරකයින් මෙහි පැමිණෙන්නේ කෑකෝ ගසන නගර ජීවිතයෙන් මිදී, නිස්කලංක කඳුකර සුන්දරත්වය විඳීමට සහ ඡායාරූප ගැනීමටයි.

සොලන්ග් නිම්නය යනු හුදෙක් ක්‍රීඩා සඳහාම පමණක් නොව, හිමාලයේ තේජස සහ ස්වභාවධර්මයේ අපූර්වත්වය සමීපව අත්විඳීමට හැකි කදිම ස්ථානයකි. ඔබ මනාලි හි සංචාරය කිරීමට සැලසුම් කරන්නේ නම්, එහි පවතින විවිධ සෘතු අනුව ඔබට ලැබෙන අත්දැකීම සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් වනු ඇත.

කඳු මුදුන්වල ඇති හිම දිය වී ගලා එන කුඩා සිහින් දිය පහරවල් නිම්නය මැදින් ගලා යයි. මෙම දිය පහරවල්වල ඇති පිරිසිදු, පළිඟු වැනි ජලය ගල්පර අතරින් ගලා යන හඬ නිම්නයේ නිස්කලංක බව තව තවත් තීව්‍ර කරයි.

නගරයේ දුමාරයෙන් තොර, ඉතාමත් පිරිසිදු වාතය මෙහි පවතින බැවින් අහස ඉතාමත් පැහැදිලි නිල් පැහැයකින් දිස්වේ. රාත්‍රී කාලයට කිසිදු බාධාවකින් තොරව තරු පිරුණු අහස නැරඹීමට හැකි වීම සොලන්ග් නිම්නය සතු තවත් එක් ස්වභාවික ආකර්ෂණයකි.

සොලන්ග් නිම්නය යනු සිතුවම් ශිල්පියෙකුට වුවද සියුම් ලෙස සිතුවම් කිරීමට අපහසු තරම් වූ පුළුල් සහ ගැඹුරු ස්වභාවික සෞන්දර්යයකින් හෙබි ස්ථානයකි.

Sunday, May 17, 2026

භාෂාවක සාහිත්‍යමය විප්ලවය


"භාෂාවක් යනු හුදෙක් සන්නිවේදන මෙවලමක් පමණක් නොවේ; එය සංස්කෘතියක, ඉතිහාසයක සහ මානව අත්දැකීම්වල කැඩපතකි. ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය (Indian English Literature) යනු මෙකී සත්‍යයට මනා නිදසුනකි. බ්‍රිතාන්‍ය යටත් විජිත පාලනයේ අතුරු ඵලයක් ලෙස ඇරඹි ඉංග්‍රීසි භාෂාව, කාලයත් සමඟ ඉන්දියානු මනසටත්, හදවතටත් උචිත වන පරිදි හැඩගැසී ඇත. අද වන විට එය ඉන්දියාවේ විවිධත්වය, සමාජ දේශපාලන අරගල සහ අධ්‍යාත්මික ගවේෂණයන් ලොවට ගෙන යන ප්‍රබලතම සාහිත්‍ය ප්‍රවාහයක් බවට පත්ව තිබේ. බන්කිම් චන්ද්‍රගේ සිට සල්මන් රුෂ්ඩි දක්වාත්, අරුන්දතී රෝයිගේ සිට නූතන තරුණ ලේඛක පරපුර දක්වාත් විහිදෙන මෙම සාහිත්‍යමය ගමන් මග, ඉන්දියානු අනන්‍යතාවය ගෝලීය වේදිකාව මත සටහන් කළ අයුරු විස්මිතය."
ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය  යනු වසර දෙසියයකට අධික ඉතිහාසයක් ඇති, විවිධ සංස්කෘතික ප්‍රවාහයන්ගෙන් පෝෂණය වූ සුවිශේෂී විෂය පථයකි. මෙය හුදෙක් බටහිර ආභාසය ලැබූ සාහිත්‍යයක් නොව, ඉන්දියානු අනන්‍යතාවය සහ ගෝලීය භාෂාව අතර ඇති වූ ගැටුමේ සහ සුසංයෝගයේ ප්‍රතිඵලයකි.


1. ඉතිහාසය සහ ආරම්භය (The Genesis)

ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යයේ මූලයන් බ්‍රිතාන්‍ය යටත් විජිත පාලන සමය දක්වා දිව යයි.
 රාම් මෝහන් රෝයි වැනි සමාජ ප්‍රතිසංස්කරණවාදීන් ඉංග්‍රීසි භාෂාව දැනුම ලබාගැනීමේ මාධ්‍යයක් ලෙස භාවිතා කළහ. 1835 දී මෙකෝලේ සාමිවරයාගේ අධ්‍යාපන ප්‍රතිපත්තිය (Macaulay’s Minute) හරහා ඉංග්‍රීසි භාෂාව ඉන්දියාවේ මුල් බැස ගත්තේය.

හෙන්රි ඩෙරෝසියෝ (Henry Derozio) සහ මයිකල් මධුසූදන් දත් වැනි කවියන් මුල්ම ඉංග්‍රීසි නිර්මාණකරුවන් ලෙස සැලකේ. ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි නවකතාවේ සමාරම්භකයා ලෙස සැලකෙන්නේ රාජ් මෝහන්ගේ බිරිඳ (Rajmohan's Wife) කෘතිය ලියූ බන්කිම් චන්ද්‍ර චැටර්ජි ය.

20 වන සියවසේ මැද භාගයේදී ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය ස්වාධීන පෞරුෂයක් ගොඩනඟා ගත්තේ ලේඛකයින් තිදෙනෙකුගේ මූලිකත්වයෙනි.

Mulk Raj Anand: කුල ක්‍රමය සහ දුප්පත්කම වැනි සමාජ අසාධාරණයන් පිළිබඳව ලියූ "Untouchable" සහ "Coolie" වැනි කෘති හරහා යථාර්ථවාදී ප්‍රවේශයක් ගත්තේය.

R. K. Narayan  ඔහුගේ මනඃකල්පිත 'මල්ගුඩි' (Malgudi) නගරය හරහා සාමාන්‍ය මිනිසාගේ ජීවිතය හාස්‍යය සහ සරල බව මුසු කර ඉදිරිපත් කළේය.

Raja Rao "Kanthapura" වැනි කෘති හරහා ඉන්දියානු දර්ශනය, ආගමික පසුබිම සහ ගාන්ධිවාදී අරගලය ඉංග්‍රීසි බසට හුරු කළේය.

3. පශ්චාත් යටත් විජිත යුගය සහ විපර්යාසය (Post-Colonial Era)

නිදහසින් පසු ඉන්දියානු ලේඛකයින් සිය අනන්‍යතාවය සොයා යාම සහ යටත් විජිත මානසිකත්වයෙන් මිදීම තේමා කර ගත්හ.

සල්මන් රුෂ්ඩි (Salman Rushdie)

1981 දී ලියූ "Midnight’s Children" කෘතිය ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යයේ හැරවුම් ලක්ෂයකි. ඔහු 'මැජික් රියලිසම්' (Magic Realism) ශෛලිය භාවිතා කරමින් ඉතිහාසය සහ මිත්‍යාව එකට ගෙතුවේය.


අරුන්දතී රෝයි (Arundhati Roy)

 "The God of Small Things" හරහා සමාජයේ කුලවාදය සහ පවුල් සබඳතා අතිශය සංවේදී ලෙස විග්‍රහ කළාය.

4. ප්‍රධාන තේමාවන්.

දේශපාලනික අස්ථාවරත්වය,  බෙදීම (Partition), ජාතිකවාදය සහ දූෂණය.

 පෙරදිග සදාචාරය සහ අපරදිග නවීකරණය අතර පවතින ගැටුම.

Anita Desai, Shashi Deshpande වැනි ලේඛිකාවන් කාන්තාවගේ අභ්‍යන්තර මානසික ලෝකය සහ නිදහස පිළිබඳව පුළුල්ව ලියා ඇත.

ඉන්දියාවෙන් පිටත වෙසෙන ඉන්දියානුවන්ගේ ජීවිත (Jhumpa Lahiri, Amitav Ghosh වැනි ලේඛකයින්).

වර්තමානයේදී සාහිත්‍යය වඩාත් විවිධාංගීකරණය වී ඇත:

මිථ්‍යා ප්‍රබන්ධ (Mythological Fiction)

අමිෂ් ට්‍රිපාති (Amish Tripathi) වැනි ලේඛකයින් ඉපැරණි පුරාණ කථා නවීන පරපුරට ගැළපෙන ලෙස නැවත රචනා කිරීම.

ජනප්‍රිය සාහිත්‍යය (Popular Fiction)

චේතන් භගත් (Chetan Bhagat) වැනි ලේඛකයින් මධ්‍යම පන්තියේ සහ තරුණ පරපුරේ ගැටලු සරල බසින් ඉදිරිපත් කිරීම.

ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය දැන් තවදුරටත් බ්‍රිතාන්‍ය ඉංග්‍රීසි අනුකරණය කරන්නේ නැත. ඒ වෙනුවට ඉන්දියානු ව්‍යවහාරයන්, දේශීය රූපක සහ සිතුම් පැතුම් ඉංග්‍රීසි භාෂාව තුළට කාවද්දමින් (Indianization of English) නව භාෂා ශෛලියක් නිර්මාණය කර ඇත.

සමස්තයක් ලෙස ගත් කල, ඉන්දියානු ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය යනු ස්ථාවරව පවතින විෂය පථයක් නොව, නිරන්තරයෙන් පරිණාමය වන සජීවී ක්‍රියාවලියකි. එය බටහිර ආකෘතීන් මත පදනම් වුවද, එහි ආත්මය අතිශයින්ම දේශීය සහ ඉන්දියානු වේ. විදේශීය භාෂාවක තිබූ 'අමුතු' බව ඉවත් කර, එයට දේශීය ව්‍යවහාරයන් සහ හැඟීම් මුසු කරමින් නව සාහිත්‍ය ශබ්දකෝෂයක් නිර්මාණය කිරීමට ඉන්දියානු ලේඛකයෝ සමත්ව සිටිති. තාක්ෂණය සහ ගෝලීයකරණය හමුවේ වුවද, මිනිස් සබඳතාවල සංකීර්ණත්වය සහ සමාජ විපර්යාසයන් නිර්භයව ප්‍රශ්න කරන මෙම සාහිත්‍යය, ඉදිරියටත් ලෝක සාහිත්‍ය අඹරේ නොමැකෙන සලකුණක් ලෙස පවතිනු නොඅනුමානය."

Friday, May 15, 2026

අහස සිපගන්නා බලකොටු


ඉන්දියාවේ ඉතිහාසය දෙස බලන විට, වීරත්වය, අභිමානය සහ මනරම් වාස්තු විද්‍යාව පිළිබඳ නොමැකෙන සලකුණක් තැබූ පිරිසක් ලෙස රාජ්පුත්වරුන් (Rajputs) හැඳින්විය හැකිය. විශේෂයෙන්ම වර්තමාන රාජස්ථාන් ප්‍රාන්තය කේන්ද්‍ර කරගනිමින් ගොඩනැගුණු මෙම රාජ්පුත් බල ප්‍රදේශ, අදටත් සංචාරකයන්ගේ මෙන්ම ඉතිහාසඥයන්ගේ ද දැඩි අවධානයට ලක් වේ.

මේවාර් (Mewar) - චිතෝර්ගාර් සහ උදයපූර්

රාජ්පුත් ඉතිහාසයේ රන් අකුරින් ලියැවුණු බල ප්‍රදේශය වන්නේ මේවාර් රාජ්‍යයයි.

  • චිතෝර්ගාර් බලකොටුව (Chittorgarh Fort): මෙය ඉන්දියාවේ විශාලතම බලකොටුවකි. මහාරාණා ප්‍රතාප් වැනි වීරයන්ගේ සහ පද්මිණී රැජිනගේ පුවත් මෙහි ගල් පවුරු අතර තවමත් රැඳී පවතී.

  • උදයපූර් (Udaipur): "වැව් නගරය" ලෙස හැඳින්වෙන මෙහි පිහිටි විල් මධ්‍යයේ ඇති මාලිගා රාජ්පුත් ශිෂ්ටාචාරයේ ඇති කලාත්මක රුචිකත්වය මැනවින් කියාපායි.

2. මාර්වාර් (Marwar) - ජෝද්පූර්

තාර කාන්තාරයේ කෙළවර පිහිටි ජෝද්පූර්, මාර්වාර් රාජ්පුත්වරුන්ගේ නිවහනයි.

  • මෙහෙරාන්ගාර් බලකොටුව (Mehrangarh Fort): අඩි 400ක් පමණ උසැති සිරස් පර්වතයක් මත පිහිටි මෙම බලකොටුව ලොව සිත්ගන්නාසුලුම නිර්මාණවලින් එකකි.

  • නිල් නගරය (Blue City): බලකොටුවට පහළින් ඇති නිල් පැහැති නිවාස සහිත නගරය සංචාරකයන්ගේ නෙත් ඇදගන්නා සුන්දර දසුනකි.

3. අම්බර් සහ ජායිපූර් (Amber & Jaipur)

කච්වාහා (Kachwaha) රාජ්පුත් පරම්පරාව විසින් පාලනය කළ මෙම ප්‍රදේශය මෝගල්වරුන් සමඟ පැවැත්වූ දේශපාලනික සබඳතා නිසා වඩාත් දියුණු විය.

  • අම්බර් කොටුව (Amer Fort): මෙහි ඇති හින්දු සහ මෝගල් සම්මිශ්‍රිත වාස්තු විද්‍යාව අතිශය අලංකාරය.

  • ජායිපූර් (Pink City): රෝස පැහැති නගර සැලසුම සහ "හවා මහල්" (Hawa Mahal) වැනි මාලිගා රාජ්පුත් රජවරුන්ගේ විචිත්‍රවත් ජීවන රටාව නිරූපණය කරයි.

4. ජයිසල්මේර් (Jaisalmer) - රන් නගරය

කාන්තාරය මැද පිහිටි මෙම බල ප්‍රදේශය භාටි (Bhati) රාජ්පුත්වරුන්ගේ බලකොටුවයි.

  • ජයිසල්මේර් කොටුව: කහ පැහැති වැලිගල්වලින් නිමවා ඇති බැවින් හිරු එළිය වැටෙන විට මෙය රත්‍රන් මෙන් දිදුලයි. මෙය අදටත් මිනිසුන් ජීවත් වන "සජීවී බලකොටුවක්" (Living Fort) ලෙස ප්‍රසිද්ධය.

"රාජ්පුත් බල ප්‍රදේශ යනු හුදෙක් ගොඩනැගිලි සමූහයක් නොව, එය අභිමානය, ගෞරවය සහ අසමසම වීරත්වය පිළිබඳ ජීවමාන සාක්ෂියකි."

ඔබ ඉතිහාසයට සහ අතීත රජමාලිගාවල සුන්දරත්වයට ලැදි අයෙක් නම්, ඉන්දියාවේ මෙම රාජ්පුත් දේශයන් නැරඹීම අමතක නොකළ යුතු අත්දැකීමකි.

Wednesday, May 13, 2026

නිල් දියවරින් නැහැවෙන පාරාදීසය.








සත්සමුදුරින් එහා... අන්දමන් දූපත්හි නිල් පාරාදීසය
"සමහර වෙරළවල් අපේ පාදවල සලකුණු මකා දමයි... නමුත් රාධාගර් ඔබේ හදවතේ නොමැකෙන සලකුණක් තබනු ඇත."
සාමාන්‍යයෙන් "ඉන්දියාව" යන නාමය ඇසෙද්දී අපේ මතකයට නැගෙන්නේ කාර්යබහුල වීදි, ඓතිහාසික මාලිගා, උස් කඳු වැටි හෝ ගෝවේ වැනි සාදවලින් පිරුණු ඝෝෂාකාරී වෙරළ තීරයන්ය. නමුත් ඝෝෂාවෙන් තොර, නිසල, මරකත පැහැති ජලයෙන් වට වූ සැබෑ පාරාදීසයක් ඉන්දියාවේ තිබිය හැකි යැයි ඔබ මොහොතකට හෝ සිතුවාද?
ඔබ සොයන්නේ එවැනි අපූර්ව අත්දැකීමක් නම්, අන්දමන් දූපත් සමූහයට අයත් හාව්ලොක් දූපතේ (Havelock Island) පිහිටි රාධාගර් වෙරළ තීරය (Radhanagar Beach) යනු ඔබ යා යුතුම ස්ථානයයි.
ආසියාවේ සුන්දර වෙරළ තීරයන් ගැන සිතද්දී බොහෝ විට අපේ මතකයට එන්නේ තායිලන්තය, ඉන්දුනීසියාව හෝ පිලිපීනය වැනි රටවල් ය. ජන ශූන්‍ය, ස්වභාවික සුන්දරත්වය උපරිමයෙන් පවතින වෙරළක් ඉන්දියාවෙන් සොයා ගැනීම අසීරු බව මා සිතුවත්, රාධාගර් ඒ සියල්ල වෙනස් කළේය.
මෙම වෙරළ කෙතරම් විශාලද යත්, ඔබට රිසි සේ තනිව විවේකීව සිටීමට නිදහස් ඉඩක් සොයා ගැනීම කිසිසේත් අපහසු නොවේ. කෙළවරක් නොපෙනෙන ක්ෂිතිජය, රිදී පැහැති වැලි තලාව සහ වෙරළ දෙසට නැඹුරු වූ හරිත වර්ණ යෝධ වෘක්ෂලතාදිය ඔබේ දෙනෙතට මවා දෙන්නේ චමත්කාරජනක දසුනකි. භූගෝලීය වශයෙන් තායිලන්තයට ආසන්න බැවින් මෙහි පරිසරය තායිලන්තයේ සුප්‍රසිද්ධ ක්‍රාබි (Krabi) දූපත්වලට බෙහෙවින් සමාන ය.
මරකත ජලය සහ ස්වභාවික සුවය.
මෙහි ඇති මරකත පැහැති ජලය ලොව ඇති පිරිසිදුම සහ ආරක්ෂිතම වෙරළක් ලෙස හැඳින්විය හැකිය. වෙරළ දිගේ ඇවිද යන විට දැනෙන නිදහස අසිරියකි. මා මීට පෙර මෙතරම් බාධාවකින් තොර වෙරළක් දැක ඇත්තේ ඉන්දුනීසියාවේ ලොම්බොක් (Lombok) හි පමණි.
වෙරළේ ගසක් යට වාඩි වී, නිල්වන් සාගරය දෙස බලමින් කාලය ගත කරන විට මුළු ලෝකයම නතර වී ඇති බවක් ඔබට දැනෙනු ඇත. වෙරළේ වැලි මත අතරමං වූ වර්ණවත් ජෙලිෆිෂ් සතුන් පවා මෙම පරිසරයේ ඇති "නොඉඳුල්" බව කියාපායි.
සන්ධ්‍යා භාගයේ අපූර්ව ස්වර මාලාව
සන්ධ්‍යා කාලයේදී රාධාගර් වෙරළ තීරය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් ස්වරූපයක් ගනී. අහස රන්වන් සහ දම් පැහැයෙන් වර්ණවත් වෙද්දී, වෙරළට හැපෙන රළ පෙළ මවන සංගීතය ඔබේ හදවතට මහත් සහනයක් ගෙන දෙනු ඇත. අගොන්ඩා හෝ පලොලෙම් වැනි වෙරළවල් සමඟ සසඳන විට, රාධාගර් යනු ඉන්දියාවේ ඇති සැබෑ "නිහඬ සුන්දරත්වය" බව නොඅනුමානය.
ළඟා වන අයුරු
මුලින්ම ගුවන් මගින් පෝට් බ්ලෙයාර් (Port Blair) වෙත පැමිණ, එතැන් සිට නෞකාවක් (Catamaran) මගින් හාව්ලොක් දූපතට ළඟා විය හැකිය. දූපතේ සිට රික්ෂෝවක් මගින් විනාඩි 30ක ගමනකින් වෙරළට යා හැකිය.
විශේෂ උපදෙස්
තද හිරු රශ්මියෙන් ආරක්ෂා වීමට 'සන්ස්ක්‍රීන්' භාවිත කරන්න. ස්වභාවික පරිසරයේ පිරිසිදුකම රැක ගැනීමට වගබලා ගන්න.
ලෝකය පුරා අප දැක ඇති වෙරළ තීරයන් බොහෝය. ඇතැම් තැන් අපේ පාදවල සලකුණු මකා දමන අතර, තවත් සමහර තැන් අපේ මතකයෙන් ගිලිහී යයි. එහෙත් රාධාගර් යනු ඔබේ හදවතේ නොමැකෙන සලකුණක් තබන ඉන්ද්‍රජාලික තීරයකි.
එම වෙරළෙන් සමුගෙන එන විටත් සංචාරකයින්ගේ සවන් තුළ රැව් දෙන්නේ නිමක් නැති රළ පෙළ මවන ඒ නිහඬ සංගීතයයි. ඔබ සොයන්නේ හුදෙක් සංචාරයක් නොව, ස්වභාවධර්මයේ හදගැස්මට සමීප වෙමින් ඔබේ ආත්මය සොයා යන ගමනක් නම්, රාධාගර් ඔබ එනතුරු මඟ බලා සිටියි.
දවසක ඔබත් එහි යන්න; රන්වන් හිරු බැස යන මොහොතක, රිදී වැලි තලාව මත හිඳගෙන ක්ෂිතිජය දෙස බලන්න. එවිට ඔබට වැටහෙනු ඇත, සැබෑ නිදහස සහ සැනසුම ඇත්තේ පෘථිවියේ මෙවැනි සොඳුරු හුදෙකලා පාරාදීසයන් තුළ බව.

2004 වසරේදී ටයිම් සඟරාව මගින් ආසියාවේ සුන්දරම වෙරළ ලෙස රාධාගර් නම් කළ අතර, අදටත් එය ලොව හොඳම වෙරළ තීරයන් 10 අතර රැඳී සිටින්නේ එහි ඇති නොඉඳුල් සුන්දරත්වය නිසාමය."
රාධාගර් යනු දෑසින් දැක විඳගත යුතු අසිරියකි. එහි යන ඔබ, මතකයන් පමණක් රැගෙන එන්න... පා සටහන් පමණක් ඉතිරි කර එන්න.

මූලාශ්‍ර
1. Andaman & Nicobar Tourism (Official Website)
අන්දමන් සහ නිකොබාර් පාලන අධිකාරියේ නිල වෙබ් අඩවිය (www.andamans.gov.in) මගින් හාව්ලොක් දූපතේ ප්‍රවේශ පත්‍ර, නැව් කාලසටහන් සහ බලපත්‍ර (Permits) පිළිබඳ නිල තොරතුරු ලබාගත හැකිය.

2. Directorate of Tourism, Port Blair
පෝට් බ්ලෙයාර් සංචාරක අධ්‍යක්ෂ මණ්ඩලය මගින් නිකුත් කරන සංචාරක මාර්ගෝපදේශ.

3. පාරිසරික සහ භූගෝලීය දත්ත (Environmental Data)

Blue Flag Certification: රාධාගර් වෙරළ තීරය ඉන්දියාවේ "Blue Flag" සහතිකය (පරිසර හිතකාමී, පිරිසිදු සහ ඉහළ පහසුකම් සහිත වෙරළක් ලෙස දෙනු ලබන ජාත්‍යන්තර සහතිකය) හිමි කරගත් වෙරළ තීරයකි.

Andaman Sea Marine Life: වෙරළ ආසන්නයේ ඇති ජෛව විවිධත්වය සහ කොරල් පර පිළිබඳ තොරතුරු ඉන්දීය සාගර තොරතුරු සේවා මධ්‍යස්ථානය (INCOIS) මගින් තහවුරු කරයි.

4. ගමනාගමන මූලාශ්‍ර (Travel Logistics)
Makruzz & Green Ocean Ferries: පෝට් බ්ලෙයාර් සිට හාව්ලොක් දක්වා දිවෙන පෞද්ගලික නෞකා සේවාවල නිල කාලසටහන්.


#RadhanagarBeach (රාධාගර් වෙරළ) #AndamanIslands (අන්දමන් දූපත්)
#HavelockIsland (හාව්ලොක් දූපත) #IncredibleIndia (අසිරිමත් ඉන්දියාව)
#travelsrilankatoindia (සංචාරක සටහන්)#HiddenParadise (සැඟවුණු පාරාදීසය) #bestbeachesinasia (ආසියාවේ හොඳම වෙරළ) #tranquility (නිසලතාවය) #naturephotography
නිලක්ෂි බණ්ඩාර.
14/05/22026. a

Tuesday, May 12, 2026

දිය මාලිගය



ජල් මහල් (Jal Mahal) හෙවත් "දිය මාලිගය" යනු ජායිපුර් හි ඇති වඩාත්ම ආකර්ෂණීය සහ අද්භූත සුන්දරත්වයකින් යුත් නිර්මාණයකි. මෙය පිහිටා ඇත්තේ මාන් සාගර් (Man Sagar) නම් කෘතිම විල මධ්‍යයේ ය.

  • ජල් මහල් මාලිගය 18 වන සියවසේදී මහාරාජා සවායි ප්‍රතාප් සිං (Maharaja Sawai Pratap Singh) විසින් ඉදිකරන ලද්දකි. මෙය පදිංචිය සඳහා නොව, රාජකීයයන්ට විවේකීව කාලය ගත කිරීමට සහ තාරාවන් දඩයම් කිරීමේ (Duck Hunting) විනෝදාංශය සඳහා තාවකාලික නැවතුම්පොළක් ලෙස භාවිතා කරන ලදී. මෙය රාජ්පුත් සහ මෝගල් යන ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පීය ක්‍රම දෙකෙහිම සංකලනයකි. රතු වැලිගලින් (Red Sandstone) නිමවා ඇති මෙහි බිත්ති ජල කාන්දුවීම් වලට ඔරොත්තු දෙන පරිදි විශේෂ තාක්ෂණයකින් නිර්මාණය කර ඇත.

  • මෙම මාලිගය රතු වැලිගලින් (Red Sandstone) නිමවා ඇති අතර, එහි ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පය තුළින් රාජ්පුත් සහ මෝගල් යන සම්ප්‍රදායන් දෙකේම මිශ්‍රණයක් දැකගත හැකිය. මෙහි ඇති සුවිශේෂීම ලක්ෂණ කිහිපයකි.

    • මහල් පහේ රහස.

    • ජල් මහල් මාලිගය මහල් පහකින් යුක්ත වේ. නමුත් විල ජලයෙන් පිරී ඇති විට ඉන් පහළ මහල් හතරක්ම ජලයෙන් යටවන අතර, පෙනෙන්නට තිබෙන්නේ ඉහළම මහල පමණි.

    • ඉංජිනේරු ශිල්පය.

    • වසර ගණනාවක් ජලයට යටවී තිබුණද, මාලිගයේ බිත්ති තුළින් ජලය කාන්දු නොවීම එකල පැවති දියුණු තාක්ෂණයට කදිම නිදසුනකි. බිත්ති ශක්තිමත් කිරීම සඳහා විශේෂ හුණු බදාම වර්ගයක් භාවිතා කර ඇත.

    • උද්‍යානය (Chameli Bagh).

    • මාලිගයේ ඉහළ මාලයේ ඉතා අලංකාර උද්‍යානයක් නිර්මාණය කර ඇත. අතීතයේ මෙහි සුවඳවත් මල් සහ පලතුරු ගස් තිබූ බව පැවසේ.

  • 18 වන සියවසේදී මහාරාජා සවායි ප්‍රතාප් සිං (Maharaja Sawai Pratap Singh) විසින් මෙය ඉදිකරන ලද්දේ රාජකීයයන්ට තාරාවන් දඩයම් කිරීමේ විවේකස්ථානයක් ලෙස මිස පදිංචිය සඳහා නොවේ.

  • අරාවලී කඳු පන්තියෙන් වටවී ඇති මෙම මාලිගය නැරඹීමට හොඳම වේලාව සන්ධ්‍යා කාලයයි. රාත්‍රී කාලයේදී විදුලි ආලෝකයෙන් ඒකාලෝක වන ජල් මහල් සහ එහි ජලයේ පතිත වන ජායාව අතිශය මනරම් දර්ශනයකි.

 දැනට මෙම මාලිගය ඇතුළට යාමට සංචාරකයින්ට අවසර නැත. ඔබට මෙහි සුන්දරත්වය නැරඹිය හැක්කේ විල ඉවුරේ සිට හෝ බෝට්ටු සංචාරයක් මගිනි.ජල් මහල් යනු හුදෙක් ගොඩනැගිල්ලක් පමණක් නොව, සොබාදහම සහ මිනිස් ශ්‍රමය එක්ව මවන ලද කදිම කලා නිර්මාණයකි. ජායිපුර් වෙත යන ඕනෑම සංචාරකයෙකුගේ නෙත් සිත් පැහැර ගන්නා මේ "දිය මාලිගය" ඉන්දියාවේ අභිමානය මනාව විදහා දක්වයි.

Saturday, May 9, 2026

යාන්ත්‍රික ලොවක අතරමං වූ ළමා වියට මානුෂීය ආමන්ත්‍රණයක්


ඔබේ දරුවා අවසන් වරට මිදුලට බැස වැලි කෙළියේ යෙදුණේ කවදාද? එසේත් නැතිනම් අවසන් වරට සේපාලිකා මලක සුවඳ විඳිමින් පරිසරය සමඟ කතා කළේ කවදාද? තාක්ෂණික ලෝකයේ 'ස්මාර්ට්' තිරයකට කොටු වී ඇති වර්තමාන ළමා වියේ ඒ මඟහැරුණු මානුෂීය ස්පර්ශය සොයා යන අපූරු චාරිකාවකි, සුනිලා ජයන්ති බාලසූරියගේ 'හීන එක්ක හිනාවෙන්න'."

වර්තමාන වේගවත් හා යාන්ත්‍රික ලෝකය තුළ අපට මඟහැරී යන සුන්දරම ජීවන පරිච්ඡේදය වන්නේ ළමා කාලයයි. සුනිලා ජයන්ති බාලසූරිය මහත්මියගේ "හීන එක්ක හිනාවෙන්න" කෘතිය, අතීතයේ සුන්දර මතකයන් සහ වර්තමානයේ කාර්මික සමාජය අතර දෝලනය වන අපූරු මානුෂීය කතාවකි. මෙය හුදෙක් නවකතාවකට එහා ගිය, සමාජ විද්‍යාත්මක හා මනෝවිද්‍යාත්මක විග්‍රහයකින් යුත් නිර්මාණයකි.

කතාවේ ප්‍රධාන චරිතය වන නිසලි හරහා කතුවරිය ළමා වියේ අහිංසක ආශාවන් සහ කුතුහලය මනාව නිරූපණය කරයි. තමන්ට වඩා වැඩිමහල් අක්කාගේ විලාසිතා දෙස බලමින් ඒවා තමන්ට හිමිවන තෙක් ඇඟිලි ගණින නිසලි, ඕනෑම දරුවෙකු තුළ ඇති වන ස්වාභාවික ඊර්ෂ්‍යාව සහ ආදරය මුසු හැඟීම නියෝජනය කරයි. සම්පත් සමඟ එක්ව වැලි කෙළියේ යෙදෙමින්, ගහකොළ මැද බඩ මුදලාලිලා නිර්මාණය කරමින් ඔවුන් ගත කළ කාලය, දරුවෙකුගේ බුද්ධිමය හා නිර්මාණාත්මක වර්ධනයට ස්වභාවධර්මය කෙතරම් වැදගත් දැයි පසක් කර දෙයි.

කෘතියේ වඩාත්ම ප්‍රබල සමාජ විවේචනය එල්ල වන්නේ වර්තමාන අධ්‍යාපන ක්‍රමය වෙතයි. පාසල, ටියුෂන් පන්තිය සහ තාක්ෂණික මෙවලම් අතර සිරවී සිටින දරුවන්ව කතුවරිය හඳුන්වන්නේ රොබෝවරුන්ලෙසිනි. 

"දැන් ඉන්න ගොඩක් දරුවන්ට මිදුලට බැහැලා වටපිටාවේ සුන්දරත්වය විඳින්න... වැලි අනන්න... අවස්ථාවක් නෑ."

නිසලිගේ මව ඇයට අකුරු කියා දුන්නේ කිසිදු පීඩනයකින් තොරවය. එම පදනම නිසාම නිසලි තුළ ගොඩනැගුණු "කියවීමේ ඇබ්බැහිය" ඇයව ජීවිතයේ අභියෝග හමුවේ නොසැලී සිටිය හැකි ශක්තිමත් ගැහැනියක බවට පත් කර ඇත.

නිසලි ගුරුවරියක ලෙස ඉටු කරන කාර්යභාරය වර්තමාන ගුරු පරපුරට මහඟු ආදර්ශයකි. ජසින්තා ටීචර්ගේ මෘදු ගුණය තම ජීවිතයට බද්ධ කරගන්නා ඇය, සිසුන්ට විෂය කරුණු ඉගැන්වීමට පෙර "මිනිසුන් වීමට" මඟ පෙන්වයි. දරුවෙකුගේ ආත්ම ගරුත්වයට හානි කරන වචන භාවිතයට ඇය දැඩි ලෙස විරුද්ධ වන අතර, ගුරුවරයා යනු ආදරණීය මවකගේ හෝ පියෙකුගේ භූමිකාවම විය යුතු බව ඇය ක්‍රියාවෙන් ඔප්පු කරයි.

කාලයත් සමඟ මිනිසුන් වෙනස් වන ආකාරය පිළිබඳ කතුවරිය ඉදිරිපත් කරන දර්ශනය ඉතා සංවේදීය. කුඩා කල පණ මෙන් ආදරය කළ සම්පත් වැනි මිතුරන්, තරුණ වියේදී කාර්යබහුලත්වය හමුවේ දුරස්ථ වීම නිසලි දකින්නේ ලෝකයේ ස්වභාවය ලෙසිනි. අතීතයේ සුන්දර මතකයන් පමණක් ශේෂ වන අතර, වර්තමානය තුළ තනිකම සහ කාන්සිය සමඟ ජීවත් වීමට නිසලිට සිදුවීම ජීවිතයේ කටුක යථාර්ථයයි.

"හඳ රැජින", "තරු කුමාරියෝ" වැනි රූපක භාවිත කරමින් කතුවරිය සිදුකරන පරිසර වර්ණනා පාඨකයාගේ මනස සන්සුන් කරයි. සේපාලිකා සුවඳ සහ හෙන්දිරික්කා පඳුරු මැද ගොඩනැගෙන එම වාතාවරණය පාඨකයාටද එම පරිසරයේම ජීවත් වන්නාක් වැනි හැඟීමක් ඇති කරයි

හීන එක්ක හිනාවෙන්න" යනු හුදෙක් අතීත කාමය (Nostalgia) ගැන කියවෙන කෘතියක් නොවේ. එය දෙමාපියන්ට, ගුරුවරුන්ට මෙන්ම වර්තමාන දරුවන්ටද තම ජීවිතය දෙස නැවත හැරී බැලීමට කරන ආරාධනාවකි. 

දරුවන්ට නිදහසේ සිනාසීමට ඉඩ දිය යුතු බවත්, සැබෑ අධ්‍යාපනය ඇත්තේ පන්ති කාමරයේ හතරැස් බිත්ති තුළ නොව සොබාදහම සහ මානුෂීය බැඳීම් තුළ බවත් සුනිලා ජයන්ති බාලසූරිය මහත්මිය මෙම කෘතිය හරහා ඉතාමත් සාර්ථකව අවධාරණය කරයි.

මෙය කියවිය යුතුම, ජීවිතයට සමීප කරගත යුතුම නිර්මාණයකි.

Monday, April 20, 2026

සමුද්‍ර තීරයක සංගීත සටහන්


"බොහෝ දෙනෙකුට ගෝව යනු නිල් පැහැති මුහුද, රන්වන් වැලිතලා සහ රාත්‍රී සාදයන්ගෙන් පිරුණු පාරාදීසයකි. නමුත් හිරු බැස යන සැන්දෑවක, පැරණි පෘතුගීසි පන්නයේ නිවසක සඳලුතලයකින් ඇසෙන 'මැන්ඩෝ' ගීතයකට කන් දුන් අයෙකුට ගෝවේ සැබෑ ආත්මය හමුවේ. ඒ ආත්මය සැඟව ඇත්තේ එහි ගෘහ නිර්මාණ තුළ ඇඳි 'අසූලෙජොස්' සිතුවම් සහ සියවස් ගණනාවක් තිස්සේ පරිණාමය වූ අපූර්ව සංගීත සම්ප්‍රදායන් තුළය."

පෘතුගීසි පෑහීම සහ ඉන්දියානු අනන්‍යතාවය අතර දෝලනය වන ගෝවේ සංගීතය සහ කලාව, ලොව වෙනත් කිසිදු ප්‍රදේශයක දැකගත නොහැකි අපූර්ව මුහුණුවරක් ගනී. දශක හතරකට වැඩි පෘතුගීසි පාලනය විසින් දායාද කළ බටහිර ශිල්පීය ක්‍රම සහ කොන්කනි සංස්කෘතියේ ගැමි සුවඳ එක්තැන් වූ විට ගෝවේ කලා සම්ප්‍රදාය නිර්මාණය වේ.

ගෝවේ ආවේණික සංගීතය සහ කලාව පිළිබඳ විග්‍රහාත්මක විමසුමක් පහත දැක්වේ.

ගෝවේ සංගීතය ප්‍රධාන වශයෙන් කොටස් දෙකකට බෙදිය හැකිය.

 සම්ප්‍රදායික කොන්කනි ජන සංගීතය සහ පෘතුගීසි ආභාෂය ලත් අර්ධ-ශාස්ත්‍රීය සංගීතය. ගෝවේ සංගීතයේ කූටප්‍රාප්තිය ලෙස සැලකෙන්නේ මැන්ඩෝ ය. මෙය ආදරය, විරහව සහ සමාජ දේශපාලන කරුණු තේමා කරගත් ගීත විශේෂයකි. මෙහිදී බටහිර වයලීනය සහ ගිටාරය සමඟ දේශීය 'ගුමොට්' (Ghumot) නම් බෙරය වාදනය කිරීම විශේෂත්වයකි.

'ඩකිනී' යනු ගෝවේ කතෝලික සංගීතඥයන් විසින් නිර්මාණය කරන ලද, හින්දු සංස්කෘතික තේමාවන් රැගත් ගීත විශේෂයකි.ඩකිනී (Dulpod) වේගවත් රිද්මයක් සහිත ගීත විශේෂයකි. සාමාන්‍යයෙන් මැන්ඩෝ ගීතයකින් පසුව ගායනා කරන මෙය, එදිනෙදා ජීවිතයේ හාස්‍යජනක සිදුවීම් අලලා නිර්මාණය වී ඇත.

  • තේමාව

  • ගංගාවකින් එතෙර වීමට බලාපොරොත්තුවෙන් සිටින දේවදාසී නර්තන ශිල්පිනියකගේ කතාව බොහෝ විට මෙයට පාදක වේ. 

  • මෙය බටහිර තාලයන් සහ ඉන්දියානු ජන සංගීතය අතර පවතින සුසංයෝගයට හොඳම උදාහරණයකි.

ඩල්පොඩ් (Dulpod)

මැන්ඩෝ ගීතයකට පසුව ගැයෙන වේගවත් රිද්මයක් සහිත ගීත විශේෂය ඩල්පොඩ් ලෙස හැඳින්වේ.

  • තේමාව

  •  එදිනෙදා ජීවිතයේ සිදුවන හාස්‍යජනක සිදුවීම්, රැකියාවන් සහ සමාජ සිරිත් විරිත් මෙහි තේමාවන් වේ.

  •  මෙය ඉතා ප්‍රීතිමත් සහ නර්තනයට උචිත සංගීත ශෛලියකි.

ටියාටර් (Tiatr) මෙය ගෝවටම ආවේණික වූ සංගීත නාට්‍ය කලාවකි. මෙහි කථා වස්තුවට වඩා ප්‍රේක්ෂකයන් ආකර්ෂණය වන්නේ එහි ඇතුළත් දේශපාලන උපහාසය සහ සමාජ විවේචනය සහිත ගීත නිසාය.

ගෝවේ ජන සංගීතයේ අනන්‍යතාවය රඳා පවතින්නේ එහි භාවිතා වන සුවිශේෂී භාණ්ඩ මතයි:

  • ගුමොට් (Ghumot)

  • මැටි කළයක කටට උරග සමක් බැඳ සාදන බෙරයකි. මෙය ගෝවේ ජන සංගීතයේ හදගැස්ම ලෙස සැලකේ.

  • කන්සාල්ලෙම් (Kansallem)

  • තාලය රැකගැනීම සඳහා භාවිතා කරන ලෝහමය තාලම්පට විශේෂයකි.

  • ෆුග්ඩි (Fugdi)

  •  කාන්තාවන් විසින් ගායනා කරමින් ඉදිරිපත් කරන ජන සංගීත සහ නර්තන විශේෂයකි. මෙහිදී සංගීත භාණ්ඩ රහිතව හුස්ම මඟින් නිකුත් කරන ශබ්ද (Whistling sound) භාවිතා කිරීම විශේෂත්වයකි.

  • සුවාරි (Suvari)

  • පන්සල් උත්සව ආශ්‍රිතව පවත්වන සම්ප්‍රදායික වාද්‍ය වෘන්දයකි. මෙහිදී බෙර, තාලම්පට සහ නලා වර්ග භාවිතා වේ.

 1980 සහ 90 දශකවල ගෝවට පැමිණි 'හිපි' සංස්කෘතිය සමඟ බිහි වූ ගෝවා ට්‍රාන්ස් (Goa Trance) අද වන විට ගෝවේ නවීන සංගීත අනන්‍යතාවයේ කොටසක් බවට පත්ව ඇත.

2. නර්තන කලාව
ජන සහ ආගමික මුහුණුවර

ගෝවේ නර්තන කලාවන් තුළ හින්දු සහ කතෝලික යන ද්විත්ව සංස්කෘතීන්හි බලපෑම මනාව පිළිබිඹු වේ.

දෙඛ්නි (Dekhni)
මෙහි තේමාව වන්නේ හින්දු තරුණියක පල්ලියකට හෝ ආගමික ස්ථානයකට යන ගමනයි. මෙය ඉතා ලාලිත්‍යවත් නර්තනයකි.

ෆුග්ඩි (Fugdi) සහ ධාලෝ (Dhalo): මේවා ගෝවේ කාන්තාවන් අතර ජනප්‍රිය ජන නර්තනයන්ය. සාමාන්‍යයෙන් 'ගනේෂ් චතුර්ථී' වැනි උත්සව කාලවලදී ගායනා කරන ගීත සමඟ මේවා ඉදිරිපත් කෙරේ.

කූන්බි (Kunbi)
 ගෝවේ ආදිවාසී ජන කොටසක් වන කූන්බිවරුන්ගේ මෙම නර්තනය, ඔවුන්ගේ සරල බව සහ වෙහෙස මහන්සිය විදහා දක්වන්නකි.

3. දෘශ්‍ය කලාව සහ ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පය

ගෝවේ කලාව පියවි ඇසට හසුවන ප්‍රධානතම තැනක් වන්නේ එහි ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පය සහ අත්කම් නිර්මාණ තුළයි. අසූලෙජොස් (Azulejos): මෙය ගෝවට පෘතුගීසීන්ගෙන් ලැබුණු අගනා දායාදයකි. අතින් සිතුවම් කළ නිල් පැහැති සෙරමික් ටයිල් කලාව ගෝවේ පැරණි නිවෙස්වල සහ පල්ලිවල අලංකාරය වැඩිකරයි.

බැරොක් (Baroque) ශෛලියේ පල්ලි සහ 'දීප්ස්තම්භ' සහිත සුවිශේෂී ගෝවේ පන්සල් කලාව ඉංජිනේරු ශිල්පයට එහා ගිය කලාත්මක බවක් පෙන්වයි.

ගුමොට් (Ghumot) නිර්මාණය

 මැටි කළයකින් සහ උරග සමකින් සාදන මෙම බෙරය, ගෝවේ සංගීත භාණ්ඩ නිෂ්පාදන කලාවේ අද්විතීය නිර්මාණයකි. (වර්තමානයේ මෙය පරිසර හිතකාමී ලෙස වෙනස් කර ඇත).

ගෝවේ කලාව සහ සංගීතය යනු හුදෙක් ප්‍රාන්තයක ලක්ෂණ පමණක් නොව, එය විවිධ ජාතීන් සහ ආගම් එකිනෙකා සමඟ සහජීවනයෙන් වෙලී ගිය ආකාරය පෙන්වන ජීවමාන සාක්ෂියකි. පෘතුගීසි ගිටාරයේ තත් අතරින් ඇසෙන කොන්කනි පදවැල් ගෝවේ සැබෑ ආත්මය ලොවට කියාපායි.ගෝවේ ජන සංගීතය යනු හුදෙක් ශ්‍රවණය කරන්නක් නොව, එම ප්‍රදේශයේ ඉතිහාසය, ආගමික සහජීවනය සහ මිනිසුන්ගේ හදගැස්ම විදහා දක්වන ජීවමාන කලාගාරයකි.

ඉතින් ඔබ මීළඟ වතාවේ ගෝවේ රන්වන් වෙරළක පියවර තබන විට, ඒ නිහඬතාවයට මොහොතක් කන් දෙන්න. ඈතින් ඇසෙන නන්නාඳුනන තනුවක පවා සියවස් ගණනක ඉතිහාසයක් සහ සංස්කෘතික අරගලයක ජයග්‍රහණය සැඟව තිබෙනු ඔබට දැනෙනු ඇත. මන්ද, ගෝව යනු නැරඹිය යුතු තැනක් නොව, විඳිය යුතු රිද්මයකි!"

Thursday, April 16, 2026

සුන්දරබන්ස් සහ බොන් බිබී ප්‍රවාදය



ඉන්දියාවේ සහ බංග්ලාදේශයේ සීමා මායිම් අතර විසිරී පවතින, ලොව විශාලතම කඩොලාන අසිරිය හෙවත් සුන්දරබන්ස් (Sundarbans) යනු හුදෙක් වනාන්තරයක්ම පමණක් නොවේ. එය සොබාදහමේ රුදුරු බවත්, මිනිසාගේ අහිංසක විශ්වාසයත් එකට පැටලුණු අද්භූත ලෝකයකි. එහි සැරිසරන සෑම මිනිසෙකුගේම හදගැස්ම පාලනය කරන්නේ වනයේ රජු වන "ව්‍යාඝ්‍රයා" සහ වනයේ රැකවලිය වන "බොන් බිබී" දෙවඟනයි.

මී පැණි සොයන්නන්, දැව කපන්නන් සහ ධීවරයන් සිය ජීවන අරගලය සඳහා මඩ පෑගීමට පෙර වැඳ වැටෙන්නේ බොන් බිබී දෙවඟන ඉදිරියේය. ඇය වනයේ අසිරිමත් රැකවලියයි.මෙම ඇදහීම තුළ හින්දු හෝ මුස්ලිම් භේදයක් නැත. සැවොම එකම පූජාසනයක් ඉදිරියේ ඇයගේ ආශිර්වාදය පතන්නේ වනය ඉදිරියේ සියල්ලන්ම සමාන බව පසක් කරමිනි.

ජනප්‍රවාදයට අනුව, අහිංසක "දුක්ඛේ" නම් පිරිමි ළමයා ව්‍යාඝ්‍ර රකුසෙකු වූ "දක්ඛින් රායි" ගේ ගොදුරක් වීමට ගිය මොහොතේ, ඔහුව බේරාගත්තේ බොන් බිබී ය. එතැන් පටන් මිනිසාට හානි නොකරන ලෙසට රකුසා සමඟ ඇති කරගත් එම ගිවිසුම අදටත් වනයේ නොලියවුණු නීතියකි.

දක්ඛින් රායිගේ මව වන "නාරායනී" දේවිය සහ බොන් බිබී අතර ඇති වූ දරුණු ගැටුම කෙළවර වූයේ සාමකාමී බෙදාගැනීමකිනි. වනයේ බල ප්‍රදේශ බෙදා හදා ගනිමින් ඔවුන් ඇති කරගත් එම සහයෝගීතාව, මිනිසා සහ සොබාදහම අතර තිබිය යුතු සමතුලිතතාවය කියා පායි.

සුන්දරබන්ස් වැසියන්ගේ විශ්වාසය වන්නේ එහි වසන ව්‍යාඝ්‍රයන් හුදු සතුන් නොවන බවයි. ඔවුන්ට මිනිස් කටහඬවල් අනුකරණය කරමින් මිනිසුන්ව මුලා කර මරණය වෙත කැඳවාගෙන යාමේ අද්භූත බලයක් ඇත. මේ නිසාම, වනයේ ගැඹුරට යන කිසිවෙකු තමාගේ හෝ තම සගයාගේ නම ශබ්ද නගා පවසන්නේ නැත. මන්ද, එම නම ව්‍යාඝ්‍රයාගේ මුවට වැටුණු සැනින් මරණය තීරණය වන බැවිනි.

වනයේ නොලියවුණු චාරිත්‍ර

 වනයට ඇතුළු වන සෑම කණ්ඩායමක්ම තමන්ව හඳුන්වා ගන්නේ ඇයගේ දරුවන් ලෙසය. එම කණ්ඩායම් හැඟීම ඔවුන්ට තනි නොවන බවට ආරක්ෂාවක් සපයයි.

ව්‍යාඝ්‍රයා සැමවිටම පහර දෙන්නේ නොසිතන මොහොතක පිටුපසිනි. තමන් දෙස කවුරුන් හෝ බලා සිටින බවට සත්වයා මුලා කිරීම සඳහා, මිනිසුන් සිය හිස පිටුපසට මිනිස් රුවක් සහිත වෙස් මුහුණක් පැළඳීමට පුරුදු වී සිටිති. මෙය බිය සහ බුද්ධිය අතර කරන අමුතුම සටනකි.

සුන්දරබන්ස් හි මෙම ජනප්‍රවාද හුදු මනඃකල්පිත කතාන්දර නොවේ; ඒවා මාරක ව්‍යාඝ්‍රයන් සහ අනුකම්පාවක් නැති සොබාදහම හමුවේ මිනිසා සිය පැවැත්ම තහවුරු කරගැනීම සඳහා ගොඩනගාගත් ආත්මීය පළිහකි.

Thursday, April 9, 2026

බටහිර බෙංගාලයේ සුන්දරබන්ස් (Sundarbans) වනාන්තරය


"සුන්දරී" (Sundari) යනු ඉන්දියාවේ සහ බංග්ලාදේශයේ සුන්දරබන්ස් (Sundarbans) කඩොලාන වනාන්තර පද්ධතියේ දක්නට ලැබෙන වඩාත්ම සුවිශේෂී සහ ප්‍රමුඛතම ශාක වර්ගයයි. විද්‍යාත්මකව මෙය Heritiera fomes ලෙස හඳුන්වනු ලබනවා.

මෙම ශාකය පිළිබඳව වැදගත් කරුණු කිහිපයක් මෙන්න:

 "සුන්දරබන්ස්" යන නාමය පවා මෙම "සුන්දරී" ශාකයේ බහුලත්වය නිසා ඉන් බිඳී ආවක් බව සැලකෙනවා. (බෙංගාලි බසින් 'සුන්දර' යනු ලස්සන වන අතර 'බන්' යනු වනාන්තරයයි).

 මෙය මීටර් 15-25ක් පමණ උසට වැඩෙන විශාල ශාකයකි. එහි පත්‍රවල යටි පැත්ත රිදී පැහැයට හුරු ස්වභාවයක් ගන්නා නිසා හිරු එළියේදී එය විශේෂ දීප්තියක් පෙන්වනවා.

කඩොලාන ශාකයක් බැවින්, මඩ සහිත පසෙහි වාතය අඩු නිසා මෙම ශාකයට පොළොවෙන් ඉහළට විහිදුණු "ශ්වසන මුල්" පවතී. මේවා හරහා ශාකය වායුගෝලයෙන් ඔක්සිජන් ලබා ගනී.

සුන්දරී ශාකයේ දැව ඉතා ශක්තිමත් සහ ජලයට ඔරොත්තු දෙන සුළුයි. මේ නිසා අතීතයේ සිටම බෝට්ටු තැනීමට, පාලම් ඉදි කිරීමට සහ දැව කණු ලෙස භාවිතා කිරීමට මෙම ශාකය යොදා ගැනෙනවා.

 සාගර ජල මට්ටම ඉහළ යාම සහ ලවණතාව වැඩිවීම හේතුවෙන් වර්තමානයේ මෙම සුන්දරී ශාක ක්‍රමයෙන් විනාශ වීමේ තර්ජනයකට (Dieback disease) මුහුණ දී තිබෙනවා.

ලොව විශාලතම බෙංගාලි ව්‍යාඝ්‍ර (Royal Bengal Tiger) ගහනය වසන මෙම සුන්දරබන්ස් වනාන්තරයේ පැවැත්මට "සුන්දරී" ශාකය ඉතා වැදගත් මෙහෙයක් ඉටු කරනවා.

හුදෙකලාව තුළින් ඔබව සොයා යන ගමන


බොහෝ දෙනෙකුට තනිවම සංචාරය කිරීම යන සිතුවිල්ල පවා බියකරු එකක් විය හැකියි. එවැනි වෙලාවක "මට පාලුවක් දැනෙයිද? ඒක ආරක්ෂිත වෙයිද? මම අතරමං වුණොත් මොකද වෙන්නේ?" වැනි ප්‍රශ්න වැලක් සිතට නැගීම සාමාන්‍ය දෙයක්. මෙවැනි සැක සංකා ඇතිවීම ස්වභාවික වුවත්, අපේ ජීවිතය සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් කළ හැකි අත්දැකීම් ලැබීමෙන් අපව වළක්වන්නේ ද ඒවාම

තනිව සංචාරය කිරීම යනු හුදෙකලා වීමක් නොවේ. එය නිදහස පිළිබඳ කතාවකි. තමාගේම මාවතක් තෝරා ගැනීමට, තමාට රිසි වේගයකින් ඉදිරියට යාමට සහ බාහිර ලෝකයේ ඝෝෂාවෙන් තොරව තමා කවුදැයි හඳුනා ගැනීමට ලැබෙන නිදහසයි. ඔබ ඔබේ සුවපහසු කලාපයෙන් (Comfort Zone) බැහැර වූ විට, ඔබ කොතරම් දක්ෂ හා සම්පත්දායක පුද්ගලයෙකු දැයි ඔබටම වැටහෙනු ඇත. දින චර්යාව සැලසුම් කිරීමේ සිට අලුත් ස්ථාන සොයා යාම සහ තීරණ ගැනීම දක්වා වූ සෑම ක්‍රියාවක්ම ඔබ තුළ ප්‍රබල ආත්ම විශ්වාසයක් සහ ස්වාධීනත්වයක් ඇති කරයි.

අප බොහෝ දෙනෙකුට සංචාරය යනු පවුලේ අය හෝ මිතුරන් පිරිසක් සමඟ එක්ව කරන විනෝදජනක අත්දැකීමකි. නමුත් කිසිවෙකුගේ සහයකින් තොරව, තමාටම රිසි ගමනක් තනිවම යාමට සිතීම පවා ඇතැමෙකුට බියකරු හැඟීමක් විය හැකිය. "මට පාලුවක් දැනෙයිද? අතරමං වුණොත් උදව් කරන්නේ කවුද? මම ආරක්ෂිත වෙයිද?" වැනි ප්‍රශ්න වැලක් අපේ සිතට නැගෙන්නේ නිරායාසයෙනි. එහෙත්, ජීවිතයේ එක් වතාවක් හෝ ඔබ තනිවම සංචාරය කළ යුතුමය. ඒ මන්ද යත්, එම හුදෙකලා පියවර ඔබ තුළ ඇති කරන්නා වූ පරිවර්තනය වෙනත් කිසිදු අත්දැකීමකින් ලබාගත නොහැකි බැවිනි.

තනිව සංචාරය කිරීමේ ඇති ප්‍රධානතම සතුට නම් ස්වයං අනාවරණය (Self-discovery) සඳහා ලැබෙන ඉඩකඩයි. අනෙක් අය සමඟ කරන නිරන්තර කතාබහ හෝ එකඟතාවලින් තොරව, වෙනදා ඔබ මගහැරෙන කුඩා දේවල් කෙරෙහි අවධානය යොමු කිරීමට මෙහිදී අවස්ථාව ලැබේ. වීදි වෙළඳපොළක වර්ණ, දේශීය ජීවන රටාවේ රිද්මය හෝ ඉර බැස යන මොහොතක ඇති නිහඬ සුන්දරත්වය ඔබව පුදුමයට පත් කරනු ඇත. එම අත්දැකීම ඔබටම පමණක් සීමා වූ ඉතා පෞද්ගලික හා අර්ථවත් එකක් බවට පත්වන්නේ එහිදීය.

එමෙන්ම, තනිව සංචාරය කිරීම යනු ලෝකයෙන් වෙන්වීමක් නොවේ. ඇත්ත වශයෙන්ම, එය ඔබව නව සබඳතා කෙරෙහි විවෘත කරයි. ආගන්තුකයන් මිතුරන් බවට පත්වන අතර, කෙටි කතාබහවල් නොමැකෙන මතකයන් බවට පත්වෙයි. ඔබ තනිව සිටින විට මිනිසුන්ගේ ආගන්තුක සත්කාරවල ඇති උණුසුම වැඩිපුර දැනෙන්නට පටන් ගනී. එවිට ඔබ අන් අයව විශ්වාස කිරීමටත්, වඩාත් වැදගත් ලෙස ඔබවම විශ්වාස කිරීමටත් ඉගෙන ගනු ඇත.

තනිව සංචාරය කිරීමේ සැබෑ චමත්කාරය පවතින්නේ ස්වාධීනත්වය සහ සබඳතා අතර ඇති එම සමතුලිතතාවය තුළයි. අමතක නොවන මතකයන් නිර්මාණය කර ගැනීමට ඔබට අන් අයගේ සහය අත්‍යවශ්‍ය නොවන බවත්, ඒ සඳහා අවශ්‍ය සියල්ල ඔබ තුළම පවතින බවත් ඔබ මෙහිදී වටහා ගනී. ඔබ වරක් එම නිදහස අත්විඳි පසු, මුළු ලෝකයම ඔබ වෙනුවෙන් විවෘතව පවතින බව ඔබට වැටහෙනු ඇත.

"තනිව යන ගමනක් නිම වී ආපසු එන විට ඔබේ කැමරාවේ පමණක් නොව, ඔබේ හදවතේ ද අයිතිකරුවෙකු නැති සොඳුරු මතකයන් දහසක් ඉතිරි වනු ඇත. එම මතකයන් ඔබට කියා දෙන්නේ ජීවිතයේ සැබෑ සතුට පවතින්නේ අන් අය මත යැපීම තුළ නොව, තමාගේම ආත්මය සමඟ පවත්වන ඒ අපූර්ව මිතුදම තුළ බවයි. සැබවින්ම, තනිව යන ගමනක් යනු ලෝකය සොයා යාමක් නොව, ඔබ තුළම සැඟවී සිටින ඔබව සොයා යාමකි."

"ඔබත් කවදා හෝ මෙවැනි තනි ගමනක් ගොස් තිබේද? ඔබේ අත්දැකීම් අප සමඟ බෙදාගන්න

Monday, April 6, 2026

කාලය නතර වූ නිම්නය


"මනුෂ්‍ය වාසයෙන් ඔබ්බට, කාලය පවා නතර වී ඇතැයි හැඟෙන තැනක, රළු පර්වතයන් සහ හිමෙන් වැසුණු ශිඛර අතර සැඟවුණු දිව්‍යමය නිම්නයක් තිබේ. එය හිමාලයේ හුදෙකලා වූ මාවත් ඔස්සේ ඇදෙන සංචාරකයෙකුට හමුවන 'සීතල කාන්තාරයයි'. ඉන්දියාවේ හිමාචල් ප්‍රදේශයේ පිහිටි ලාහුල් සහ ස්පිටි නිම්නය හුදෙක් භූමි ප්‍රදේශයක් නොව, සොබාදහමේ රළු සුන්දරත්වයත්, ටිබෙට් බෞද්ධ සංස්කෘතියේ ගැඹුරු නිශ්ශබ්දතාවයත් එකිනෙක වෙළුණු මනස්කාන්ත සිහිනයකි. අහස සිඹින කඳු පන්තිවල නිහඬ බව බිඳින්නේ හමායන සීතල සුළඟත්, ඈතින් ඇසෙන විහාරස්ථානයක ඝණ්ඨා නාදයත් පමණි. එන්න, අපි මේ අසිරිමත් නිම්නයේ සැඟවුණු රහස් සොයා පියමං කරමු."

හිමාලයේ උස් කඳු වැටි අතර සැඟවුණු, ලෝකයේ වෙනත් කිසිදු තැනකට සමාන කළ නොහැකි අද්භූත මෙන්ම සිත්ගන්නාසුලු බිම්කඩක් වේ නම් ඒ හිමාචල් ප්‍රදේශයේ පිහිටි ලාහුල් සහ ස්පිටි නිම්නයයි. මෙය බොහෝ දෙනා හඳුන්වන්නේ "සීතල කාන්තාරය" (Cold Desert) යන නමිනි.

ලාහුල් සහ ස්පිටි යනු පින්තූරයකට වඩා ප්‍රබල දසුනකි. එක් පසෙකින් අහස සිඹින, හිමෙන් වැසුණු කඳු මුදුන් ද, අනෙක් පසින් කිසිදු ගසක් කොළක් නැති රළු පර්වත ද දකින්නට ලැබේ. තද නිල් පැහැති අහසත්, ඒ යටින් විහිදෙන දුඹුරු සහ අළු පැහැති කඳු පන්තිත් මැදින් ගලා බසින ස්පිටි නදිය මෙම භූමියට එක් කරන්නේ දිව්‍යමය ස්වරූපයකි.

"හඳේ විල" ලෙස හැඳින්වෙන චන්ද්‍රතාල් විල ස්පිටි හි පිහිටි සුන්දරම ස්ථානයකි. මුහුදු මට්ටමේ සිට අඩි 14,000කට වඩා උසින් පිහිටි මෙම විල, අඩ සඳක හැඩය ගනී. දවසේ විවිධ වේලාවන්හිදී අහසේ පැහැය අනුව විලේ ජලය තද නිල්, කොළ සහ රන්වන් පැහැයට හැරෙන ආකාරය සැබවින්ම විශ්මයජනකය.

ස්පිටි නිම්නයේ පිහිටි හික්කිම් (Hikkim) ගම්මානය සුවිශේෂී වන්නේ එහි ලොව උසින්ම පිහිටි තැපැල් කාර්යාලය තිබෙන බැවිනි. එමෙන්ම කොමික් (Komic) ගම්මානය ලෝකයේ මෝටර් රථයකින් යා හැකි උසින්ම පිහිටි ගම්මානය ලෙස සැලකේ. මෙම ගම්මානවල ජීවත් වන මිනිසුන්ගේ සරල බව සහ ආගන්තුක සත්කාරය ඔබේ ගමනට අමතක නොවන මතකයක් එක් කරනු ඇත.

මෙම නිම්නය ටිබෙට් බෞද්ධ සංස්කෘතියේ කේන්ද්‍රස්ථානයකි. දහස් වසරකට වඩා පැරණි ටැබෝ (Tabo) විහාරය සහ කන්දක් මුදුනේ බලකොටුවක් මෙන් පෙනෙන කී (Key) විහාරය මෙහි ප්‍රධාන තැන් වේ. මෙම විහාර තුළ ඇති පැරණි සිතුවම් සහ නිසල වටපිටාව සිතට පුදුමාකාර සාමයක් ගෙන දෙයි.

"නූතන ශිෂ්ටාචාරයේ කෘතිම ආලෝක ධාරාවන්ගෙන් දහස් ගව්වක් ඈතින් පිහිටි ස්පිටි නිම්නය, රාත්‍රිය උදාවත් සමඟ දිව්‍යමය රංග භූමියක් බවට පත්වෙයි. මෙහි අහස හුදෙක් තරු පිරි වියනක් නොව, විශ්වයේ රහස් හෙළි කරන නිහඬ මහා කාව්‍යයකි. ඝන අන්ධකාරය රජයන නිම්නය මතින්, කිරි සයුරක් වැනි මන්දාකිණිය (Milky Way) එහා මෙහා විහිද යන්නේ, ස්වභාවධර්මය විසින් රිදී කුඩු ඉසින ලද කළු පැහැති සේද රෙද්දක් අහසේ එල්ලා ඇති අයුරිනි.

හිමෙන් වැසුණු උස් කඳු මුදුන් දෙස බලන විට, තරු පන්ති එම කඳු මුදුන් මත විවේක ගන්නවාක් මෙන් පෙනේ. මෙහිදී තරු පෙනෙන්නේ ඉතා සමීපයෙනි; ඒවා කෙතරම් දීප්තිමත්ද යත්, අහස දෙස බලා සිටින ඕනෑම අයෙකුට තමා විශ්වය සමඟ තනි වී ඇතැයි යන හැඟීම දැනෙයි. තරු නිවී නිවී දැල්වෙන මේ අසිරිමත් දසුන, ජෝතිෂ්‍ය ලෝලීන්ට විශ්වයේ රිද්මය හඳුනා ගැනීමටත්, ඡායාරූප ශිල්පීන්ට කාලය නතර කළ හැකි අගනා දසුන් හසුකර ගැනීමටත් ලැබෙන දුර්ලභ තෑග්ගකි. ඒ නිහඬ බව මැද, තරු එළියෙන් නැහැවුණු ස්පිටි රාත්‍රිය, ජීවිතයේ සැඟවුණු අරුත් සොයන ඕනෑම හදවතකට සැනසීමක් ගෙනෙනු නිසැකය."

"අවසානයේදී, ලාහුල් සහ ස්පිටි නිම්නය යනු අපේ දෑස් පිනවන සංචාරක ගමනාන්තයක් පමණක්ම නොවේ. එය මිනිසා සහ සොබාදහම අතර ඇති අසමසම ඉවසීම සහ බැඳීම කියාපාන ජීවමාන සාක්ෂියකි. ලොව උසින්ම පිහිටි තැපැල් කන්තෝරුවේ සිට ආදරණීයයෙකුට ලියන ලිපියක් මෙන්ම, චන්ද්‍රතාල් විල අසල ගෙවන නිහඬ මොහොතක්ද ඔබේ ආත්මයට අමුතුම ආලෝකයක් එක් කරනු ඇත. ඔබ නැවතත් කාර්යබහුල ලෝකයට පා තැබුවද, ස්පිටි හි නිල්වන් අහස සහ මීදුමෙන් වැසුණු විහාරස්ථාන ඔබේ මතකයේ සදාකාලිකව ලැගුම් ගනු ඇත. මන්ද, ඇතැම් ගමන් අවසන් වන්නේ සිතියමකින් නොව, අපේ ජීවිතය දෙස බලන අලුත් දැක්මකිනි."

Saturday, April 4, 2026

"හිනැහෙන්න, සිනාසෙන්න, සතුටින් ඉන්න... කවුද දන්නේ හෙටක් තියෙයිද කියලා"


"සිනමාව යනු මනුෂ්‍ය චර්යාවන් සහ මානසික තත්ත්වයන් පිළිබිඹු කරන කැඩපතකි."ජීවිතය යනු රෝස පෙති මතින් ඇවිද යන ගමනක් නොවන බව අප කවුරුත් දන්නා සත්‍යයකි. නමුත්, එම කටුක ගමන සිනහවක් තුළින් අර්ථවත් කරන්නේ කෙසේද යන්නත්, මරණයේ අඳුරු සෙවනැල්ල හමුවේ ජීවිතයට ආලෝකයක් ලබා දෙන්නේ කෙසේද යන්නත් පිළිබඳව 'Kal Ho Naa Ho' චිත්‍රපටය අපට අපූරු පාඩමක් කියා දෙයි.ෂාරුක් ඛාන්, ප්‍රීති සින්ටා සහ සයිෆ් අලි ඛාන් රංගනයෙන් දායක වූ "Kal Ho Naa Ho" (කල් හෝ නා හෝ) චිත්‍රපටය යනුආදරය, වේදනාව සහ පරිත්‍යාගය යන මානුෂීය හැඟීම්වල පවතින ගැඹුරු මනෝවිද්‍යාත්මක පැතිකඩ ස්පර්ශ කරන මෙම සිනමාපටය, හුදෙක් බොලිවුඩ් ආදර කතාවකට එහා ගිය මනෝවිද්‍යාත්මක විග්‍රහයකි."

එමඟින් විග්‍රහ වන ප්‍රධාන මනෝවිද්‍යාත්මක මානයන් කිහිපයක් පහත පරිදි හඳුනාගත හැකිය.

1. මරණාසන්න මනෝභාවය සහ ජීවිතය දෙස බැලීම (Existential Psychology)

චිත්‍රපටයේ මධ්‍යම චරිතය වන අමන්, තමා මිය යන බව දැන දැනත් සතුටින් සිටීමට උත්සාහ කරයි. මෙහිදී "පවතින මොහොතේ ජීවත් වීම" (Living in the moment) යන සංකල්පය අවධාරණය කෙරේ.

තම අසනීපය හමුවේ ඔහු අසරණ නොවී, එය වසං කරමින් අන් අයගේ ජීවිත ආලෝකමත් කිරීමට උත්සාහ කිරීම තුළින් මරණය පිළිබඳ භීතිය (Death Anxiety) කළමනාකරණය කරන ආකාරය දැකගත හැකිය.

චිත්‍රපටය ආරම්භයේදී නයිනාගේ චරිතය තුළින් ගැඹුරු විශාදයක ලක්ෂණ පෙන්නුම් කරයි.

පියාගේ සියදිවි නසාගැනීම සහ පවුලේ ආර්ථික ප්‍රශ්න ඇයව අකාලයේ වගකීම් දැරීමට පොළඹවන අතර, එය ඇයගේ පෞරුෂය තුළ ඇති "සතුට" යටපත් කර දමයි.


ඇය සිනාසීමට හෝ විනෝද වීමට බිය වන්නේ, නැවතත් වේදනාවක් අත්විඳීමට සිදුවෙතැයි යන අවිඥානික බිය නිසාය. එය චිත්තවේගීය අවහිරතාව (Emotional Blunting) ලෙස මනෝ විද්‍යාවේදී හඳුන්වනු ලබයි.

අමන් නයිනාට ආදරය කළද, ඔහු ඇයව රෝහිත් වෙත යොමු කිරීමට උත්සාහ කරයි.

තමාගේ අභාවයෙන් පසු ඇය තනි නොවිය යුතු බව සිතීම, මනෝවිද්‍යාත්මකව අතිශය පරිත්‍යාගශීලී (Selfless) තත්ත්වයකි. මෙය තමාගේ සතුටට වඩා අනෙකාගේ සුබසිද්ධිය අගයන "Altruism" නම් ගුණය ප්‍රකට කරයි.

රෝහිත් සහ නයිනා අතර මිත්‍රත්වය ආදරයක් දක්වා වර්ධනය වීමේදී පවතින චිත්තවේගීය සංකීර්ණතා මෙහි මැනවින් නිරූපණය වේ.

අමන්ගේ මැදිහත් වීම හරහා රෝහිත් සහ නයිනා අතර ශක්තිමත් බැඳීමක් ඇති කිරීමට උත්සාහ කිරීම තුළින්, පුද්ගලයෙකුගේ මානසික සුවයට ස්ථාවර සහකරුවෙකුගේ අවශ්‍යතාවය පෙන්වා දෙයි. ශෝකය මැද වුවද සිනහව සහ බලාපොරොත්තුව සොයා ගැනීම.  පියාගේ මරණයෙන් පසු නයිනා පත්ව සිටි මානසික පීඩනයෙන් මිදීම. අමන් සීමිත කාලයක් තුළ අර්ථවත් ජීවිතයක් ගත කිරීමේ උත්සාහය.

 මෙම නිර්මාණය මානව මනෝභාවයන්හි පවතින සංකීර්ණත්වය මැනවින් ස්පර්ශ කරයි. විශාදය, කම්පනය සහ මරණාසන්න භීතිය වැනි මනෝවිද්‍යාත්මක තත්ත්වයන්, ආදරය සහ සහකම්පනය (Empathy) හරහා කළමනාකරණය කළ හැකි ආකාරය චිත්‍රපටය පුරා විදහා දැක්වේ. පුද්ගලයෙකුගේ මානසික සුවය උදෙසා ශක්තිමත් පවුල් සබඳතා සහ අවංක මිත්‍රත්වය කෙතරම් වැදගත් ද යන්න නයිනාගේ චරිත පරිවර්තනය තුළින් සනාථ වේ. ඒ අනුව, 'Kal Ho Naa Ho' යනු මානසික සුවපත්භාවය සහ ජීවිතයේ අස්ථිර බව පිළිබඳව සිනමාත්මක රූපක ඇසුරින් කළ ගැඹුරු මනෝවිද්‍යාත්මක කියවීමකි."

"අද, මේ මොහොත පවතින බවත්, හෙටක් පිළිබඳ ස්ථිර නිගමනයකට එළඹිය නොහැකි බවත්" (Kal Ho Naa Ho) යන්න මෙහි පවතින ප්‍රධානතම දර්ශනයයි.

මෙම චිත්‍රපටය නරඹන්නාට ලබා දෙන පණිවිඩය වන්නේ මානසික පීඩනයන් සහ වේදනාවන් හමුවේ වුවද, ආදරය සහ සතුට සොයා යාම ජීවිතයේ අනිවාර්ය සාධකයක් බවයි."සෑම කඳුළක් පිටුපසම සිනහවකුත්, සෑම සමුගැනීමක් පිටුපසම අමරණීය මතකයකුත් ඉතිරි වන බව මෙම චිත්‍රපටය අපට සිහිපත් කරයි. අමන් අපෙන් සමුගත්තද, ඔහු නයිනාට සහ අපට උගන්වා ගිය 'ජීවත් වීමේ කලාව' සදාකාලිකය. ජීවිතය කෙටි වුවද එය ආදරයෙන් පුරවාලීමට හැකි බව පසක් කරමින්, 'කල් හෝ නා හෝ' සිනමා ඉතිහාසයේ මෙන්ම ප්‍රේක්ෂක මනසේ ද නොමැකෙන සලකුණක් තබයි."